– И как отреагировал? – взгляд миссис Лонгботтом был подозрительным.
– Нормально. Его политика не интересует, пока она не интересуется им – так сам Нико говорит. Не волнуйтесь – он действительно хороший товарищ, – заверил Гарри, чуть-чуть жалея, что заикнулся о Никоделаусе – это было не обязательно. – Спасибо вам за все, – он поднялся на ноги и коротко поклонился Августе Лонгботтом, а Невилл тут же вызвался проводить его до камина. Когда они вышли в другую комнату, тот напутствовал:
– Будь осторожен. Кстати, я догадывался, что дело вовсе не в привороте, – шепотом признался Невилл, чтобы его не услышала бабушка. – Поэтому и тебе решился намекнуть. И знай, если бы не тот случай с Финниганом, то я все равно с тобой поговорил бы ближе к каникулам. Я же полагал, что раньше ты все равно не смог бы вырваться для проверки. Но твоя выходка с Нико… – Невилл улыбнулся, но продолжать не стал.
– Спасибо за доверие. Я никогда не забуду вашей помощи, – Гарри кивнул, прощаясь. – Дырявый котел, – бросив под ноги горсточку летучего пороха, произнес он, и зеленый магический огонь окутал его своим невесомым одеялом, чтобы тут же утащить прочь от Лонгботтомов, не побоявшихся рискнуть и рассказать ему о своих подозрениях.
Дамблдор – опасный враг. Гарри практически был уверен, что бабушка Невилла, обладающая достаточным жизненным опытом, не ошибается. К тому же странное поведение директора в последнее время весьма красочно иллюстрировало ее опасения – тот точно что-то задумал. Хотя Поттер и не исключал полностью, что в данном случае он пристрастен, потому что имел свои претензии к Дамблдору и был обижен на него за свое испорченное детство.
========== Глава 77. Начало беспокойных каникул ==========
Поттеру не терпелось переговорить со Снейпом. Беседа с миссис Лонгботтом не на шутку взволновала его. Однако обстоятельства не позволяли Северусу вырваться из Хогвартса раньше, чем на следующий день, а больше ни с кем другим Гарри советоваться не собирался, в первую очередь, не желая испортить игру своего партнера с советом клана. Поэтому ему пришлось взять себя в руки, успокоиться, чтобы даже нервным стуком сердца не выдать собственного волнения, и отправиться в Глазго – отчитаться перед семьей, что с ним все в порядке, ведь Никоделаус наверняка тревожился.
– Ты как раз к обеду, – Дариус отринул свою официальность и нарочитую представительность, с которой держался при посторонних, и душевно поприветствовал Поттера, по-родственному обняв его. – Никоделаус уже весь извелся, ожидая твоего прибытия, – шепнул он на ухо так, словно выдавал большой секрет.
– Я рад, что у меня теперь есть семья.
Гарри и в самом деле было приятно, что о нем заботятся. Он отлучился на несколько минут, чтобы оставить вещи в своей комнате и слегка освежиться, а затем снова встретился с Дариусом. Делясь впечатлениями о зимней погоде в Хогсмиде и Глазго, скорее, чтобы просто не молчать, они рука об руку добрались до столовой.
– Как твои дела? Все прошло успешно? – Никоделаус дожидался их, стоя у окна и делая вид, что ему немного жаль отрываться от замечательного вида на припорошенную снегом улицу, но он так и быть готов уделить внимание родственникам. Однако ему не удалось провести даже Гарри с его небогатым опытом общения в кругу вампиров. Любопытство Никоделауса так и норовило заявить о себе в полный голос.
– Все прошло весьма продуктивно, я сказал бы. Спасибо, что помог мне отвлечь внимание друзей. Мои дела не должны их интересовать. Только Северуса, – заявление о том, что он скрывает кое-что от товарищей, прозвучало как тактичный намек, что расспросы по этому поводу дальше вести не стоит.
– У вас с Северусом прямо симбиоз какой-то. О чем бы у него ни спросил, он твердит, что это не касается никого, кроме него и тебя, Гарриус, – взгляд Дариуса показался Поттеру подозрительным, будто намек относился к чему-то конкретному. Однако он был столь мимолетным, что Гарри не был уверен, что ему не показалось. Тем временем Дариус легким кивком поблагодарил работающего на семью официанта, накрывавшего к обеду, безмолвно давая ему знак удалиться. – Прошу к столу, – хозяин занял место первым, остальных не нужно было приглашать дважды. – Расскажи, как твои успехи в общении с волшебниками? – лукавые искры в глазах говорили, что Дариус слегка посмеивался над трудностями Поттера.
– Сложно, но терпимо. Я уже почти привык, – Гарри улыбнулся, подтверждая свои слова. – Еженедельные прогулки в замок для тренировок очень способствуют закалке выдержки.
– Северус продолжает с тобой заниматься? – похоже, Дариус не ожидал подобного.
– Конечно. Что вас удивляет? Времена нынче опасные, нельзя терять форму, как говорит Северус. Правда, нам для этого приходится жертвовать частью ночного отдыха, но оно того стоит, – Гарри не стал скрывать своего отношения к тренировкам и позволил восторгу осветить его лицо.
– Тебе это нравится: опасность, риск, ощущение способности преодолеть все, – отметил очевидное Дариус, возвращая бокал с вином на стол. – Ты прирожденный вампир, хоть и не рожденный. Вот такой каламбур получился, – усмехнулся он собственным словам. – А что там с амулетами, которые вам изготовили?
– Лежат себе в шкатулках, – Поттер дернул плечом. – Опасения, слава Мерлину, оказались напрасными. Профессор Флитвик, который разрабатывал комплексные чары для защитного купола, то ли не обратил внимания на то, что некоторые предусмотренные ранее плетения аннулировали действие кое-каких чар, то ли намеренно не стал с этим заморачиваться. В итоге портключи теперь на территории Хогвартса не работают вообще, а вампиры по-прежнему могут не переживать за свое здоровье. Но такие редкие амулеты могут нам пригодиться в будущем, – Гарри не стал признаваться, что он и сегодня держал свой в кармане на случай, если бы тот понадобился при встрече с миссис Лонгботтом – висящий на шее артефакт обеспечил бы ему необходимые секунды для того, чтобы раскрыть шкатулку и надеть защитный браслет. Естественно, имелся риск нарваться на что-то более опасное, чем Определитель немертвых, но жизнь вампиров среди магов полна подобных сложностей, так что относиться к этому следовало с доброй долей надежды на удачу.
– Учитывая наши планы, они наверняка вам пригодятся. Дело лишь за решением совета клана, – кивнул Дариус, принимая серьезный вид. – Как Северус воспринял позволение шпионить за Дамблдором, используя вампирские способности?
– Сердится, что ему не дают полной свободы действий, но доволен, что хоть в чем-то у него теперь послабление, – заявил Гарри, абсолютно не опасаясь, что Северусу не понравится его откровенность. Они перед каникулами на одной из «отработок» целых два часа посвятили тому, чтобы договориться, что можно сообщать вампирам, а о чем не следует даже упоминать. – И я его поддерживаю. Нам сейчас важнее выяснить намерения Волдеморта, он – главная опасность, а не Дамблдор. Тот, конечно, тоже себе на уме, но… – Гарри покачал головой. – Если честно, я бы их обоих закрыл в одной камере в Азкабане, а ключ выкинул в море. Если бы не их разборки, то никакой опасности для магического мира не возникло бы.
– Тебе выпала нелегкая судьба. Я в твои годы думал больше о развлечениях, чем о политике и судьбах мира, – Дариус вздохнул, искренне сетуя на обстоятельства. – Северусу повезло, что ты оказался достаточно сообразительным, чтобы летом обратиться за помощью именно к нему. Иначе он… Ладно, не будем говорить о нем за спиной, Северус этого не любит, – остановил Дариус свои размышления вслух, заставив Гарри слегка об этом пожалеть – тому казалось, что он вот-вот поймет, что скрывают тонкие намеки главы семьи.
– Да никто такого не любит, – подал голос Никоделаус, до этого молча прислушивавшийся к беседе и бросавший на Гарри внимательные взгляды, тоже слегка того настораживавшие. – Ты здесь останешься на каникулы? – без обиняков спросил он у Поттера. Эта тема в разговоре раньше не поднималась, так что ответ явно интересовал и Дариуса.
– Северус надеется уговорить совет. Так что мы точно еще увидимся, если ты об этом. Сегодня я отправлюсь в свой особняк в Лондоне, нужно проверить, как домовик справился с заданием по приведению его в порядок, – Гарри чуть насмешливо хмыкнул, когда заметил изумление на лице Никоделауса. – Да-да, у меня есть личный домовой эльф, полученный в наследство от крестного. И он довольно сносно меня слушается, невзирая на то, что я вампир. Похоже, он об этом пока не догадывается, – Поттер отложил салфетку. – Обед был замечательный, – похвалил он еду, тем самым поблагодарив Дариуса. – В общем, посмотрим, что завтра скажет Северус. Не хочу загадывать.