Никоделаус, не мешкая, кинулся со своей ношей подальше вглубь леса, где под прикрытием деревьев можно будет незаметно сквозь тень перейти к дому Дариуса – как было оговорено ранее, именно там при непредвиденных осложнениях должны встретиться все участвовавшие в операции. Люцис и Джозиас подхватили скорчившегося от боли Снейпа и последовали за ним, не забыв предварительно вокруг места проникновения на территорию вернуть снегу прежнюю нетронутость, не желая оставлять ищейкам подсказки, как именно им удалось прорвать кордон. Не успели они исчезнуть в складках иной реальности, как внезапно раздался чудовищный грохот, а затем все вокруг затопило ярким светом. Вампиры оглянулись и на миг замерли от жуткого и вместе с тем завораживающего зрелища: здание, в котором совсем недавно побывали Северус и Гарри, превратилось в огромный огненный цветок, от него во все стороны полетели куски каменной кладки и всякого горящего хлама, соседние сосны вспыхнули факелами, а люди Нотта разбегались с такой скоростью, на которую были способны их ноги, подгоняемые инстинктом самосохранения.
– Уходим! – рыкнул Никоделаус, командуя товарищами по праву руководителя группы и отрывая их от созерцания грандиозного взрыва. – Уничтожьте наши следы, – попросил он, заметив, что снег украсили капли крови Гарри, а затем тут же ступил в тень, не обращая внимания на то, что в лесу стало видно, как днем. Он был твердо уверен, что волшебникам сейчас не до них, поэтому и искать укромного места не стал.
***
Через несколько секунд все участники не слишком удачной операции в поместье Ноттов оказались в Глазго на пороге особняка Дариуса. Никоделаус, не став задерживаться ни на миг, понес потерявшего сознание Гарри в дом, а Люцис и Джозиас проследили, чтобы вырвавшийся из их крепкой хватки Снейп смог твердо встать на ноги – того все еще мучили последствия попадания под Определитель вампиров, но он как завороженный следил за Поттером и порывался кинуться следом.
– Да не спеши ты, – мягко попросил поддерживавший его Люцис. – Через пару минут отпустит, и ты сможешь идти без опасений свалиться.
– Г-гарри, – выдавил из себя Северус. Он понимал, что Люцис прав, поэтому перестал рваться за Никоделаусом, терпеливо принимая помощь – в таком состоянии он точно еще не мог ничем помочь, а лишь отвлекал бы на себя внимание отца, которое наверняка нужно Поттеру.
– Он жив. С ним все будет хорошо. Но… Я пойду… Может, понадобится что-то… – кинул, чуть не заикаясь, Джозиас и скрылся за входной дверью. Похоже, он впервые оказался в столь экстремальной ситуации.
– Ты как? – Люцис с беспокойством посмотрел в лицо Снейпа, а затем прошелся взглядом по всей его фигуре, отлично различимой в свете фонарей, горевших неподалеку. – У тебя кровь на руке, – отметил он, попытавшись взять кисть Северуса, но тот выдернул ее с недовольным шипением. – Больно?
– Люцис, что ты делаешь? – Снейп стремительно возвращал себе нормальное состояние, освобождаясь от влияния враждебных чар. Он заметил слегка странное поведение Люциса и, сделав определенные выводы на его счет, тут же решил их проверить. До более-менее полного восстановления еще требовалось немного времени, которое он предпочел использовать с пользой, немного отвлекаясь от обжигающей тревоги за Гарри.
– Оказываю тебе поддержку… Черт… – ругнулся тот, сообразив, что не удержал маску безразличия и выдал себя.
– Задам вопрос по-другому – что тебе от меня нужно? – в голосе Снейпа зазвенела сталь и промелькнула легкая неприязнь, несмотря на то, что звучал он еще напряженно из-за остаточных проявлений проклятия. Он понимал, что следует сразу расставить точки над «i», чтобы отсутствие его реакции на открыто проявленную заботу не было превратно принято как поощрение.
– Северус, ты всегда привлекал меня своей холодной неприступностью. Ты всегда выглядел моей полной противоположностью, – Люцис не стал изворачиваться – как бы там ни было, какие бы о нем ни ходили слухи, он никогда не слыл ни трусом, ни глупцом. Он был уверен, что Снейп, раз уж заметил его поведение, все равно не оставит этот вопрос без внимания и в итоге вытрясет из него правду. Поэтому предпочел признаться без принуждения. Стараясь выглядеть независимо, он пояснил: – Ты не можешь отрицать, что всегда чувствовал мое уважение, невзирая на мои выходки и напускное безразличие к твоим достоинствам ловкого вампира, толкового волшебника и вообще сильной личности. Это было для меня своеобразным вызовом, и я надеялся когда-нибудь завоевать доверие и стать твоим партнером. Одним словом, ты всегда привлекал меня как непокоренная крепость.
– Только не говори, что влюбился в меня, – Северус отстранился от Люциса, ощутив в себе достаточно сил, чтобы стоять самостоятельно. Он надеялся, что еще немного, и ему удастся добраться до Гарри без чужой помощи. Мучительная жажда держалась крепче, чем мышечная боль, но и с ней уже можно было справляться без зубовного скрежета.
– Пфф… Нет. Такое не для меня, ты же в курсе моего характера. Но вот поправить мнение общества о себе, заполучив тебя в пару, это то, что нужно, – Люцис взял себя в руки, перестав остро переживать о самочувствии Снейпа, когда услышал нотки презрения в его тоне, и теперь строил из себя циничного ублюдка, каким обычно его и воспринимали.
– Если я услышу, что ты замышляешь…
– Стой! – Люцис выкинул вперед руку, прерывая фразу. – Я уважаю твоего партнера и ваши узы запечатления, поэтому можешь не переживать – я не принесу вам неприятностей ни словом, ни делом, – обещание прозвучало как клятва, и Северус поверил.
– Хорошо, – бросил он сухо и направился к дому. Земля все еще немного норовила уйти из-под его ног, но он не собирался ни секундой дольше оставаться в неведении о состоянии Гарри.
***
Дариус оглянулся на дверь, когда услышал тяжелые шаги в коридоре.
– Как… – имя застряло в горле Северуса, когда он увидел окровавленные бинты на полу возле дивана, где лежал бледный как полотно Поттер, над которым колдовал семейный лекарь.
– С ним все будет нормально, не переживай. Рану уже заштопали, и ткани начали активно восстанавливаться. Его сейчас приведут в чувство, – Дариус подошел к посеревшему от переживаний сыну. – Для того чтобы убить вампира, нужно что-то посерьезнее, чем какой-то порез.
– Я не успел разобраться с его повреждениями, – буркнул Северус, силой воли удерживаясь на расстоянии от Гарри, чтобы не мешать его лечению.
– Да, я в курсе. Никоделаус мне вкратце рассказал, что произошло. Как только Гарриус пойдет на поправку, мы тщательно проанализируем ситуацию, – по тону Дариуса было отчетливо слышно, что он не в восторге от произошедшего. – Ты тоже ранен? – он указал на запястье.
– Да нет там ничего, – отмахнулся Северус, не чувствовавший боли в руке, но все же осмотрел ее, ведь и Люцис говорил ему о чем-то подобном. – Яс-сно… – резюмировал он, когда увидел, что в кожу ему впился острый край разрезанного заклинанием артефакта. – Вот почему он не сработал, а я вкусил все прелести Определителя вампиров, – Северус снял испорченный браслет и подал его Дариусу. – Хотя я, наверное, должен радоваться, что проклятие столкнулось с металлом, иначе я мог остаться без кисти, а Гарри… – договаривать он не стал – и так было очевидно, что он подумал о более худшей доле для своего партнера.
– Если тебе не нужна помощь врача, иди переоденься, – Дариус указал глазами на испачканную в крови и местами разорванную одежду, не став комментировать выводы относительно сломанного артефакта. – Потом поговорим.