Поднявшись по лестнице в спальню Рона, расположенную почти под самой крышей дома, Гарри первым делом незаметно применил чары, освежающие воздух – несмотря на открытое окно, в комнате витал застарелый запах нестиранных носков и совиного помета.
– Наконец-то. Нам о многом нужно поговорить. Это очень важно, – тоном строгой учительницы начала Гермиона, предварительно отправив в сторону двери заглушающие чары, но Гарри ее перебил:
– А вы не хотите сначала послушать о моих путешествиях? – он полез в карман и достал несколько ярких буклетов и даже одну обычную маггловскую фотографию, которую заставил его сделать Снейп, когда они были в Плимуте, и, увеличив их до реального размера, подал Рону, чуть оживившемуся при мысли, что сейчас услышит что-нибудь забавное.
– Это, конечно, весьма любопытно, – бросив беглый взгляд на фото в руках Рона, отметила Гермиона, – но ты, Гарри, должен более ответственно относиться к своим обязанностям.
– И ты все это видел своими глазами? – Рон ткнул пальцем в изображение очередной рассматриваемой им достопримечательности.
– Не все, но в основном – да, видел. Вот смотри, – Гарри тут же нашел нужную открытку и положил ее рядом со своим фото, – это снято в одном и том же месте. Там здорово, – та прогулка с Северусом действительно оставила исключительно приятные воспоминания, даже с учетом того, что в тот день Гарри впервые припал к полноценному источнику, и сам процесс кормления человеческой кровью оказался для него некоторым шоком.
– Гарри, Рон! Давайте оставим пустые разговоры на вечер, а сейчас, пока мы еще не устали от свадебной суеты…
– Ничего себе «не устали» – уже неделю нет ни минуты покоя, – беззлобно огрызнулся Рон, но отдал Гарри его открытки и красочные экскурсионные буклеты.
– Нам нужно кое-что срочно уточнить, – как ни в чем не бывало продолжила Гермиона, одарив Рона снисходительным взглядом.
– И о чем идет речь? – Гарри со вздохом спрятал в карман вещи, подтверждавшие его легенду о путешествии.
– О противостоянии, конечно же. Как можно думать о чем-то другом, когда наш мир в опасности? Директор Дамблдор считает, что Волдеморт скоро пойдет в наступление, так что нам следует быть готовыми к открытой войне.
– Это серьезное предположение, – кивнул Гарри, который уже слышал подобное от Снейпа. – Но позволь поинтересоваться, что ты имеешь в виду под готовностью?
– Но как же? Мы должны выучить необходимые заклинания, чтобы быть во всеоружии и иметь возможность дать отпор Пожирателям. Я уже несколько раз была в Хогвартсе. Директор предоставил мне весьма полезные в этом плане книги для изучения, и я теперь могу поделиться с вами своими новыми знаниями, – Гермиона показала тетрадь, которую все время вертела в руках. – Но, как вы знаете, наша главная и первоочередная задача – это поиск хоркруксов.
– Прости, я чего-то не понимаю. Ты говоришь так, словно речь идет о предстоящем экзамене, что ли… – Поттер по старой привычке взлохматил волосы. – С чего ты взяла, что перед нами есть какая-то задача?
– Ты сам говорил, что будешь искать хоркруксы, – Гермиона на несколько мгновений растерялась, но затем взяла себя в руки и уже более уверенно добавила: – Директор согласен с твоим планом.
– Каким планом? Я, – Гарри ткнул себя в грудь пальцем, – ничего не планировал. Так с чего директор решил, что у меня есть какие-то планы?
– Он… спрашивал у меня, и я ему рассказала, – объяснение прозвучало как само собой разумеющееся.
– О чем рассказала? – Гарри казалось, что он попал в какую-то искривленную реальность.
– Что ты намерен искать хоркруксы, – Гермиона, похоже, начала раздражаться от задаваемых ей вопросов.
– Но я ничего подобного не собирался делать. Я лишь повторил вам слова Дамблдора, что их необходимо найти до того, как разбираться с самим Волдемортом. Так откуда появился какой-то «мой план»? Так, стоп! – Гарри остановил Гермиону, явно уже собравшуюся возмущаться. – Давай начнем с самого начала. Когда и при каких обстоятельствах ты об этом говорила с директором.
– Какая разница! Наш долг…
– Ответь на мой вопрос, – твердо потребовал Поттер. Гриффиндорское прошлое подталкивало его просто согласиться с подругой, но совать голову в петлю, не разобравшись что к чему, будучи вампиром, он не собирался. Последний месяц слишком сильно изменил его жизнь. Один факт того, что он уже не сможет убить Волдеморта без вреда для себя, вынуждал Гарри попытаться отыскать возможность доказать всем, что отныне это не его забота.
– В конце учебного года. Когда ты рассказал нам о хоркруксах, я начала искать о них информацию, но в библиотеке ничего не обнаружила, – Гермиона сдалась и принялась удовлетворять любопытство Гарри. – Потом я подумала, что нужная мне литература может найтись у Снейпа, он же – темный маг. Но пойти к нему и попросить, я не могла ни при каких условиях. Не говоря о том, что я не имела права рассказывать, зачем мне понадобились подобные знания, он все равно в силу своей вредности никогда не позволил бы мне познакомиться с теми книгами, которые у него имеются. Поэтому я рискнула использовать призывные чары. В результате ничего не вышло, но чуть позже ко мне прилетела сова с запиской от директора, пригласившего меня на беседу. Оказалось, что у него имелась книга о хоркруксах, но она защищена чарами от… кражи. Но я же не собиралась воровать! Я бы вернула книгу! – Гермиона удовлетворилась ленивыми кивками друзей, согласившихся с ее оправданием, и продолжила: – Директор к тому же каким-то образом узнал, что это именно я пыталась призвать книги о хоркруксах. Он сказал, что мне не стоит подобное читать, потому что это слишком темные чары. Но зато позволил ознакомиться с некоторыми другими книгами, правда, изучать их я могу только в его присутствии в школе. Потом он спросил о наших с вами планах. Я и сказала, что мы собираемся искать хоркруксы Волдеморта.
– Я не стану спрашивать, почему ты не рассказала нам с Роном об этом своем разговоре с директором раньше. Видимо, у тебя появились от нас тайны, и ты нам не доверяешь, – Гарри щелкнул подругу по носу ее же любимым аргументом при манипулировании. – Но мне хотелось бы выяснить, почему ты говорила не от своего имени?
– Гарри, но это же и так понятно! Пророчество о тебе, значит, ты не сможешь остаться в стороне от поисков. А мы с Роном – твои друзья и никогда не бросим тебя одного, – Гермиона явно была уверена в своих словах.
– Кое в чем ты заблуждаешься. Даже если предположить, что пророчество действительно обо мне, то в нем нет ни слова о хоркруксах, – Гарри насмешливо хмыкнул, увидев как подруга открыла и закрыла рот, не найдя, что сразу сказать. – И я не просил тебя представлять мои интересы ни в каких инстанциях, в том числе и перед Дамблдором. Так что «моих планов» не существует. Можешь так и сказать директору, когда опять отправишься к нему.
– Ты не собираешься искать хоркруксы? Но как же? А кто же тогда? Ведь, кроме нас, никто о них даже не слышал, – Гермиона была возмущена и сбита с толку заявлением Поттера.
– Почему мы должны их искать? Разве для этого нет Дамблдора? Он о них уже давно знает – ему и карты в руки, – желание противоречить и делать все наперекор накрыло с головой. Гарри заметил, что и Рон поглядывает на него подозрительно, не понимая подобного поведения, но не отступился. Он не намерен был подчиняться чужим решениям только потому, что кому-то захотелось покомандовать, тем самым чувствуя свою значимость, а кто-то другой собрался отсидеться за его спиной.
– Но ты же в курсе, что у директора с рукой? Он мне тоже рассказал о проклятии и позволил сообщить подробности Рону. Директору сейчас нельзя много колдовать, иначе он умрет.
Вот это было для Гарри новостью, такого Дамблдор ему не говорил, хотя и объяснил, что именно стряслось с его рукой. Правда, в речах Северуса недавно что-то мелькнуло о том, что Дамблдор может довести себя до могилы, но Гарри тогда не придал значения его словам. Однако долго раздумывать об этом было некогда, требовалось разобраться с ситуацией, чтобы не взять на себя больше обязанностей, чем можно реально исполнить.
– А в чем проблема? Мы что, единственные волшебники в магическом мире? Разве нет никого, кто способен помочь директору? Существует целый Орден Феникса.