Выбрать главу

Длинный трейлер для перевозки скота подъехал задом к загону ранчо Харли. В машине бесновались и били копытами три быка. Фургон под ними ходил ходуном.

Лиана и Мэри Клэр наблюдали за выгрузкой, стоя на почтительном расстоянии. Мужчины распахнули двери трейлера, Хэнк с одной стороны, Харли с другой. Едва они успели спрятаться за дверями, показалась голова быка с дикими, налитыми кровью глазами. Неволя явно тяготила его. Зверь наклонил голову и подцепил рогом металлическую подпорку, которая держала дверь со стороны Харли. Тот не успел среагировать, как железная махина уже полетела на него. От удара Харли слетел с борта фургона и грохнулся на спину, охнув от боли. Бык заметил движение и замер на месте. Он искал жертву, на которой мог бы сорвать свою злость. И помчался туда, где лежал Харли.

Лиана от страха потеряла дар речи. Мэри Клэр же, напротив, истошно закричала:

— Харли! Смотри!

Но мужчина не пошевелился. Тогда Мэри Клэр рванула к загону.

— Хэнк! Помоги ему!

Хэнк уже и сам успел оценить ситуацию. Он захлопнул двери трейлера, чтобы не выбежали два других быка, затем развернулся и помчался в сторону, крича и размахивая шляпой.

Не добежав до Харли нескольких метров, бык остановился как вкопанный. Теперь он заинтересовался Хэнком. Мэри Клэр моментально подскочила к Харли. Вскоре подбежала и Лиана. Обе поволокли неподвижного мужчину к ограждению загона и, еле переводя дыхание от тяжести, наконец-то протащили его под нижней слегой ограды.

Лиана отдышалась и поискала глазами Хэнка. Как раз в этот момент бык помчался в его сторону, поднимая клубы пыли.

— Хэнк! — завопила Лиана. — Беги же! Беги!

Но мужчина стоял неподвижно с напряженным лицом. Он не сводил глаз с быка. И когда тот достиг Хэнка, едва не посадив его себе на рога, мужчина ловко увернулся и опять остановился. Бык разочарованно взревел и развернулся.

Мэри Клэр инстинктивно поняла намерения Хэнка. Она показала пальцем на калитку за его спиной.

— Калитка, Лиана! Открой ее!

Лиана побежала. Дрожащие пальцы не слушались ее, и она еле справилась с металлическим засовом, а потом широко распахнула калитку, которая вела на огромное пастбище.

Хэнк стоял посреди загона спиной к Лиане. Стоял и ждал следующего движения быка.

Лиана решила отвлечь внимание разъяренного зверя так же, как Хэнк сделал это для Харли. Она смело шагнула в загон, закричала и замахала руками.

Бык повернул голову в ее сторону и какое-то мгновение смотрел женщине прямо в глаза. Леденящий душу страх сковал Лиану, но она все равно нашла в себе силы закричать еще раз. Хэнк обернулся, уставился на нее, и Лиана увидела панику в его взгляде.

— Уйди с дороги! — завопил он.

Лиана поспешила к проходу, а бык именно этот момент выбрал для атаки. Он наклонил голову и метнулся к Хэнку. Лиана почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног, все происходящее казалось какой-то замедленной киносъемкой. Бык нагнул голову и ударил Хэнка рогом в живот, отчего мужчина перелетел через его спину и грохнулся на землю. Бык же кинулся к открытой калитке. Лиана еле успела отбежать в сторону, как бык уже ворвался на территорию пастбища. Она сразу же захлопнула за ним калитку и заперла ее.

— Хэнк! Что с тобой? — Лиана упала на колени перед Хэнком. Тот молчал. Лиана припала ухом к его груди и с облегчением вздохнула, услышав биение сердца. Но вдруг ее взгляд упал на дыру в рубашке Хэнка. Трясущимися пальцами она приподняла край рваной ткани… и едва не лишилась чувств, когда увидела рану, из которой хлестала кровь. — О, Хэнк! — простонала Лиана, захлебываясь слезами. — Не умирай, прошу тебя!

— Он просто счастливчик, — покачал головой врач. — Им обоим повезло.

Харли кивнул и поправил повязку на голове.

— Ну и насколько серьезно он ранен?

— Что вам сказать? Дыру в боку я ему заштопал, но у парня еще сломано одно ребро. Правда, и оно должно через некоторое время срастись. Что меня действительно волнует, так это его контузия. Хотел оставить его на ночь и понаблюдать, но он поднял настоящий бунт. Упрямец заявил, что еще ни одной ночи не проводил в больнице и сейчас, видите ли, не собирается.

— Может, он нормально себя чувствует, раз так настаивает, — усмехнулся Харли.

Врач нахмурился.

— Уверен, что парень испытывает сильную боль, но просто слишком упрям, чтобы признаться в этом. Может кто-нибудь ухаживать за ним дома? В течение суток его необходимо будить каждый час и еще по крайней мере сорок восемь часов наблюдать за его состоянием.

Харли оглянулся на Мэри Клэр, которая стояла позади него.

— У Хэнка никого нет, но думаю, я мог бы отвезти его к себе и приглядеть за ним.

Внезапно вперед выступила Лиана.

— Я сама о нем позабочусь. Хэнк ранен из-за меня. Он отвлекся и…

— Ладно тебе, Лиана, — прервал ее Харли. — Тебе не в чем себя винить…

Но она уже не слушала и повернулась к врачу:

— Напишите, пожалуйста, все необходимые инструкции, а я уж прослежу, чтобы Хэнк их выполнил все до единой буковки.

Лиана сидела на стуле возле постели Хэнка и безотрывно смотрела на его лицо. И так уже четыре часа подряд…

Обезболивающие и снотворные лекарства подействовали сразу, и он крепко спал.

На тумбочке Лиана аккуратно разложила все необходимое и листок с предписаниями врача. И будильник…

Каждый час она принималась тормошить Хэнка, добиваясь от него мало-мальски вразумительного ответа. Ведь врач сказал, что он, не дай Бог, может впасть в состояние комы.

Лиана до боли закусила нижнюю губу, чтобы не разрыдаться. Она осторожно убрала с его лба прядь волос.

— О, Хэнк, пожалуйста, не умирай, — прошептала она. — Я… — И Лиана едва успела остановить себя, прежде чем с ее губ сорвалось признание в любви.

Хэнк проснулся с ощущением, словно к его боку прижат кусок раскаленного железа. Вскоре глаза его привыкли к темноте, и он увидел пару ковбойских ботинок, закинутых на спинку кровати у его ног… и мужчину, который сидел в кресле.

— Какого черта ты здесь делаешь? — проворчал Хэнк, пытаясь сосредоточить свой мутный взгляд на лице Коуди.

— Присматриваю за тобой.

Хэнк простонал и закрыл глаза, вспомнив вчерашнее происшествие. На память ему пришло ощущение нежных рук, которые, казалось, успокаивали его ночью. Хэнк подозрительно оглядел Коуди.

— И давно ты здесь?

— Пару часов. Лиана побежала в офис всеми нами любимого майора Акреса, чтобы выслушать, что он попросит ее сделать для организации праздника. Она хочет перенести все бумаги сюда и работать здесь, одновременно ухаживая за тобой.

Коуди налил воды в стакан, взял таблетку из пузырька на тумбочке и протянул ее Хэнку.

— Лиана велела дать тебе это, когда ты проснешься.

— Убери к черту! Она меня усыпляет.

— Значит, так надо. — Коуди усмехнулся. — Пей, а то Лиана мне этого не простит.

— Послушай, — нахмурился Хэнк, — помоги мне добраться до ванной, я отолью, а потом выпью проклятую пилюлю.

Коуди медленно покачал головой.

— Лиана строго-настрого приказала, чтобы ты не вставал. И оставила вот… судно… — Шериф наклонился, шаря под кроватью. — На тот случай, если природа даст о себе знать.

Хэнк так выразительно посмотрел на Коуди, что тому сразу стало ясно, куда следует засунуть это судно.

— Туалет — или никаких таблеток. Выбирай.

Коуди обреченно вздохнул и протянул Хэнку руку, помогая ему встать.

— Ну ладно. Но если ты скажешь ей про это, то, клянусь, я сломаю тебе еще одно ребро.

Глава шестая

Когда Хэнк проснулся в следующий раз, уже наступил полдень. Он понял это по яркому солнечному свету, проникающему сквозь занавески. Хэнк огляделся.