— Мистер Гриндэй? — Джул вопросительно посмотрела.
— Миссис Лир, — говорил Грегори, не убирая глаз с девушки, но уже с какой-то особенной теплотой. Возможно, из-за кафе. — Что вы читаете?
— Вы хотите устроить мне ещё один допрос? — почти шуткой сказала Джульетта.
— Нет, я просто спрашиваю, — он почему-то смотрел на рыжие кудри, а потом и на веснушки на лице, не рискуя посмотреть в тёмно-зелёные глаза.
— Поглощаю романы, в особенности Джоджо Мойес, как шоколадные конфеты. А шоколад я очень люблю, — Джульетта посмотрела в чашку с горячим шоколадом, которая наполовину опустела. — Скажем, я так же быстро читаю подобные книги, как и пью этот шоколад, — она взяла тёплую чашку в руки, словно пытаясь безнадёжно согреть свои вечно бледные и тонкие руки.
Джульетта, не услышав ничего в ответ, начала пугаться пристального взгляда Гриндэя. Она рискнула взглянуть в его глаза, пытаясь представить, что смотрит не в глаза работодателю, а в свою чашку, чтобы не бояться. А так как, по идее, горячий шоколад никогда на Джульетту не смотрит, девушка снова отвела взгляд.
— Скажите, а что, действительно, вы хотите дать людям этим своим кафе? Неужели всё дело только в подростках?
— По большей части, да. Ведь они не знают толком реальной жизни, с «чудесами» которой им постепенно приходится встречаться. Они все думают, что можно прожить жизнь, встречая каждое утро рассветы и заканчивая день закатами на крыше. Но это, естественно, не так. Они думают, что то мимолётное чувство при первом поцелуе, при первых ощущениях влюблённости, может храниться всегда, но они ошибаются. Они кричат, что бытовая жизнь не для них, но иначе никак. Они читают книги о любви, которые заканчиваются на том месте, где все просто счастливы и без ума от любви. Но что там? Что за страницами? Любовь героев книги, казалось бы, алмаз. Но они позже поймут, какой даже на алмазе холодный блеск. Они…
— Мистер Гриндэй, — Джульетта посмотрела умоляющими глазами на мужчину.
— Ах да…. Я хотел сказать, что в этой суровой реальности всем трудно, не только подросткам. И я хотел подарить им этот кусочек их фантастического мира, вывешивая фотографии из путешествий посетителей, давая в руки книги, угощая вкусной тёплой едой и горячими напитками. Понимаете меня, миссис Лир? — Гриндэй искал её глаза.
— Понимаю, — Джул позволила ему их найти.
— Мне хочется, чтобы люди стали ещё ближе к этому миру. И я решил, что писатели помогут мне. И знаете, что…, — Грегори сделал паузу, словно ещё раз подумав, стоит ли говорить то, что он хочет сказать.
— Что? — перебила его мысли Джул, и он уже не мог не ответить.
— Миссис Лир, ваши работы прекрасны. А ваш почерк…. Он такой аккуратный и приятный. Такие ровные и чистые буквы, — Грегори, казалось, уже не находил слов. Джульетта начинала краснеть, в душе радуясь, что получила работу. — Вы — именно то, что мне нужно.
Он увидел, как круглое и маленькое личико Джульетты засияло блеском радости. Джул получила работу.
Глава вторая
Оказалось, мистер Гриндэй выделил для писателей даже личный кабинет, где каждому из них предоставлен компьютер. Кабинет, действительно, просто потрясающий. Старомодные обои и пол, накрытый мягким ковром на весь кабинет, делают только уютнее место работы писателей. В каждом столе много ящичков. Окна завешаны бледными занавесками. Учитывая их бесполезность, можно сказать, что они тут для красоты. Также есть парочка книжных шкафов и картин.
Джульетта, придя сюда впервые, удивилась и даже смутилась тому, что среди писателей только девушки. Хотя, что в этом такого? И Джул быстро про это забыла. Её больше привлекла удивительная атмосфера этого кабинета. И как только мужчине удаётся такое создать? Ну, да прочь гендерные стереотипы! Быть может, он просто талантливый.
Эти мягкие кресла и кофейные столики, заботливо поставленные для отдыха писательниц. Джульетта даже не заметила при всём этом уюте самих компьютеров. Кофеварка испугала девушку больше всего, но она вспомнила, что всё же любит одно кофе, и она даже думала о том, что хочет попробовать капучино.
Этот вид кофе её отец сравнивает с шоколадом, который сам не ест. Да…, её отец — удивительный человек. Джульетта постоянно вспоминает его слова и наставления. Да и мама постоянно твердит: «Этот старик постоянно прав. Я просто удивляюсь! Но он такой очаровательный! Так что слушайся его, дочка».
Итак, Джульетта села за свой столик для работы, где пока ещё было пусто (готова спорить, что она сюда чего-нибудь из дома притащит или купит, а потом притащит). У всех столиков даже есть табличка с именами владелиц. Однако видели бы вы лицо Джульетты, когда та, вместо печатных букв, увидела поразительно красивые прописные буквы.