Выбрать главу

— Хочется верить.

— Да уж! Поверь! — горячо воскликнул она. — И очень жаль, что твои шпионы не донесли тебе, что он привезет с собой Надин, Джеймса, Филиппа и Тома.

— Чудесную компанию ты себе подыскала. — В его тоне Синтии снова послышалось нечто оскорбительное. — Не удивительно, что ты так рвешься назад. Как, должно быть, тебе досадно, что ты не можешь принять участия в их забавах.

— Я не собираюсь больше выслушивать от тебя подобные вещи, — разозлившись не на шутку, Синтия вскочила со стула.

— Тебе придется выслушать все, что я сочту нужным сказать, прелесть моя. — В его голосе зазвучали стальные ноты. — Сядь-ка на место.

Их глаза встретились, и девушка, презирая себя за слабость, нехотя опустилась на стул.

— К твоему сведению, — произнесла она холодно, — Надин — жена Тони, а мальчики — их дети, тройняшки. Из-за них как раз Тони и просил меня заняться гостями — у Надин сейчас и без того довольно хлопот.

— В самом деле? — Тон Рика по-прежнему оставался слегка колючим.

— И еще. Разумеется, тебя это вовсе не касается, — продолжила Синтия с вызовом, — Надин и Тони абсолютно счастливы. — На миг при воспоминании о чужом счастье Синтия почувствовала укол зависти. — А кроме того, знай, я не собираюсь пускать в свою жизнь ни одного мужчину.

И гордо подняв голову, она приступила к еде.

Рик доел шоколадный мусс, который Синтия разыскала в холодильнике, и встал.

— Спасибо за обед, — произнес он сухо. — Теперь, извини, я хотел бы вернуться к своим занятиям.

Захватив с собой чашку с кофе, он направился в кабинет. Синтия услышала, как с негромким равнодушным щелчком закрылась дверь, оставив ее в одиночестве.

Она всегда будет для Рика чужой, он никогда не перестанет отгораживаться, уходить от нее, грустно подумала Синтия.

Кофе показался ей слишком горьким. Она подошла к перилам веранды и некоторое время стояла, вглядываясь во тьму. Затем, выплеснув содержимое чашки в кусты гибискуса, принялась собирать тарелки. Но тут, почувствовав, как ее охватывает гнетущая, невыносимая тоска, снова поставила их на стол и сбежала вниз по ступенькам.

Выйдя к морю, она зашагала вдоль берега. Ноги ее слегка вязли в мокром прохладном песке. После душного дня ближе к вечеру поднялся ветер, и море волновалось. Небо было безлунным, но видно было достаточно хорошо, чтобы Синтия могла разглядеть, как волны с белыми пенными гребнями разбиваются в мелкие брызги о рифы. Далеко, у самого горизонта, непрерывно вспыхивали серебристо-белые молнии, но шум прибоя заглушал громовые раскаты.

Синтия в глубине души ожидала, что Рик пойдет за ней. Однако, зачем ему это? Ни яхты, ни рыбаки не выйдут в море на ночь глядя, и Рику нет никакой причины искать ее.

Наконец она решилась вернуться в дом, но тут ее взгляд упал на фигуру, одетую в белое, мелькнувшую между стволами деревьев. Через секунду на берегу появился Рик в светлых брюках и белой рубашке, и девушка замерла как вкопанная, ожидая, когда он к ней приблизится.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — Видно было, что он почему-то зол.

— Ничего. — Она повернулась, но Рик удержал ее за руку.

— Разве ты не знаешь, что скоро полночь, дурочка?

— Ну и что? — Синтия выдернула руку. — Тебе не обязательно дожидаться моего возвращения, знаешь ли. Я уже достаточно взрослая, так что ложись спать.

— Я решил, что тебе может взбрести в голову искупаться. Кажется, ты специалист по части ночных заплывов. — Он протянул руку и коснулся ее волос. — Сухие. Значит, ты все-таки не настолько сумасшедшая. А я, пожалуй, искупаюсь, раз уж пришел сюда.

— Но…

Мне необходимо освежить голову.

Он стянул с себя рубашку, снял брюки и остался в плавках.

— Море очень неспокойное, — неуверенно начала Синтия. — Посмотри, какие волны…

Но в ответ он улыбнулся, сверкнув в темноте зубами.

— Я люблю борьбу.

Повернувшись, он вошел в воду и, зайдя по пояс, взмахнул руками и нырнул.

Синтия увидела, как темная голова мелькнула среди волн, увидела, как он рассекает руками пенистый гребень, и в следующий миг он исчез в кипящем водовороте. Девушка замерла, кусая губы, не отводя взгляда от бушующих волн, пока глаза не защипало от соленых брызг.

Рик — умелый пловец, его мышцы гибкие и сильные, как у тюленя. Но огромное водное пространство протяженностью в четыре тысячи миль свирепо бьется волнами о рифы, грозя стереть в порошок каждого, кто осмелится встать на его пути.