— Ты, кстати, знаешь, что предводители сомалийских пиратов в СССР учились? — спросил Соловьев, задумчиво покручивая в руках бокал с коньяком.
— Слышал, но это же еще доказать нужно… — пожал плечами Градов.
— Да какие там доказательства… — досадливо поморщился Соловьев. — Украинские моряки, те, что с гражданскими грузами плавали в Аденском заливе и были в плену у сомалийских пиратов, в этом уверены. Этим «черным морским дьяволам» где-то около сорока-пятидесяти лет, они говорят по-русски, отлично знакомы не только с морским делом, но и с правилами ведения морского боя. Разведка у них поставлена так, что нам и не снилось. Главный упор они делают именно на разведку. Заранее точно знают, какое судно, с каким грузом будет идти у их берегов, чем можно будет там поживиться… А тактика у них вообще на грани фантастики…
— И где же у нас в советское время учили таким премудростям? — спросил Градов, потягивая коньяк.
— В Каспийском высшем военно-морском училище. Было время, когда там в год выпускали по восемьдесят сомалийцев — связистов, артиллеристов, штурманов…
— Ты хочешь сказать, что в Каспийском училище учили пиратствовать?
— Нет, конечно. Но нынешние пираты — отличные профессионалы. И применяют полученные когда-то знания по нужному им назначению.
— Я слышал, что весь штурм нужного им корабля с грузом иногда занимает всего минут пятнадцать… — вспомнил Градов.
— Представь себе…
— И как это им удается?
— Они используют три-четыре корабля-«матки», которые несут на борту моторные лодки.
— И что, эти корабли, как ты выражаешься — «матки», так трудно обнаружить?
— Практически невозможно. Ведь сомалийские пираты в отличие от своих предшественников-европейцев не вывешивают черный пиратский флаг с костями и черепом, они могут идти под флагом любого государства… А непосредственно захват судна происходит ночью. Лодки у сомалийцев пластмассовые или деревянные, поэтому их радиолокаторы «не видят», ведь сигнал отражается только от металла. Быстроходные катера идут на абордаж судна. Пираты забрасывают на борт кошки и взбираются на корабль. Потом запирают команду в одной каюте, а сами занимаются грузом…
— И что они никогда не получали достойного отпора?
— Ну, во-первых, большие суда они не захватывают и отлично знают, что на гражданских судах оружия нет. Все, что может сделать команда, — это попытаться маневрировать, послать сигнал SOS или, в крайнем случае, попытаться сбить захватчиков напором воды из пожарных рукавов…
— Да, похоже, скоро сомалийские пираты станут для моряков проблемой номер один.
— Да уже стали, — покачал головой Соловьев. — Вон Мальцев в прошлом году летом приезжал ко мне, он сам с моряками разговаривал, теми, что в плену побывали. Говорят, на сегодня это самая страшная напасть у берегов Африки, и уже даже не только у берегов Африки.
— Вот и пирог поспел, — добродушно улыбнулась Варвара Степановна, ставя на стол еще дымящийся яблочный пирог.
— Мы твой пирог попробуем только при условии, что ты с нами посидишь, коньячку выпьешь, колбасок моих съешь, — заявил Соловьев, подавая супруге тарелку, вилку, накладывая картошку и колбаски.
Градов тем временем налил ей коньяку.
— За вас, ребята, — сказала Варвара Степановна, пригубила коньяк и добавила: — Я теперь за ваших учеников-курсантов, как когда-то за вас, переживаю. Теперь столько горячих точек…
— Горячие точки всегда были, — покачал головой Соловьев. — Только вот назывались они не точками, а спецзаданиями…
— Да, Градов, жалко, что вы в прошлом году, когда Мальцев к нам приезжал, не смогли к нам присоединиться. У нас тут просто вечер воспоминаний был. Мальцев перед своими Лизами, у него же и жена и дочь Лиза, так он перед своими Лизами как павлин хвост распустил… Столько всего я про своего Толика и про вас с Мальцевым узнала… Ну, просто не мужчины, а супермены какие-то.
— Лиза-младшая так на свою мать в молодости похожа! — вздохнул Соловьев. — Такая же темноглазая, смуглая, стройненькая, и волосы густые, темные…
— Это ты про кого сейчас говоришь? — не понял Градов.
— Про дочку Мальцева, Лизу…
— Про дочку Мальцева Лизу? — еще раз переспросил Градов и, помолчав, добавил: — Дело в том, что Лиза-младшая ко мне на днях приезжала, книгу привезла. Пятнадцатый том «Брокгауза и Эфрона». Представляете, Мальцев до сих пор помнил, как я очень хотел когда-то, когда мы еще курсантами были, купить в букинистическом магазине этот пятнадцатый том. И нам денег не хватило. А потом, когда мы денег одолжили, кто-то у нас просто из-под носу ее увел. Так вот она мне эту книгу привезла… Но, знаете, вы вот говорите, что Лиза смуглая, на мать похожа… А ко мне она, представьте, приехала блондинкой…