Выбрать главу
Требования к записи

· Курс должен быть озвучен носителями языка;

· желательно, чтобы дикторы были актерами (могли бы менять голоса);

· на кассете должны быть представлены образцы речи разных людей (женский голос, мужской голос, голос ребенка);

· диалоги повторяются как минимум два раза со скоростью реальной разговорной речи и с замедлением;

· между словосочетаниями и предложениями должны быть паузы, необходимые для повторения;

· в начале курса обычно даются отдельные звуки языка (для правильного чтения транскрипции в тексте учебника);

· желательно, чтобы на кассетах присутствовало звуковое сопровождение (записи шумов улицы, разговоры в кафе, беседа по телефону и т.п.)

Требования к магнитофону

Язык обычно изучается в общественном транспорте, поэтому при покупке плейера следует учитывать следующие особенности:

· повышенная громкость воспроизведения (в метро речь слышна не так хорошо как музыка, а часто вообще ее не удается разобрать);

· желательно купить плейер с функцией антироллинга, которая останавливает пленку именно там, где вы ее остановили; обычные плейеры после остановки ленты протягивают ее вперед;

· обязательна перемотка пленки в разных направлениях;

· желательно дистанционное управление магнитофоном (это очень удобно зимой и в плохую погоду);

· очень желательна функция запоминания места начала прослушивания с автоматической остановкой на этом месте при многократных возвратах (иногда требуется прослушать фразу несколько раз, чтобы уловить тонкости произношения);

· в этом отношении весьма полезной будет функция замедленного прослушивания (на пониженной скорости); если ее нет, то можно вставить подсевшие батарейки.

Требования к пособию

В пособии не должно быть ничего лишнего - в основном то, что записано на кассете, плюс словарь и короткие разъяснения для идеоматических выражений и фразеологизмов. Различные упражнения, обычно присутствующие в учебниках иностранных языков, в лингафонном курсе не нужны.

Грамматика должна подаваться ненавязчиво - не в систематизированном виде, а по мере необходимости, при изучении тех или иных речевых ситуаций.

Новые слова должны даваться не отдельно, а вплетенными в живую ткань разговорной речи (словосочетания, стандартные фразы, предложения, диалоги).

Основная форма организации материала в пособии - две колонки: одна на русском языке, другая - на иностранном (написанном легко читаемой транскрипцией для языков со сложной письменностью).

Большое количество языковых разговорных штампов должно быть обязательно прокомментировано в примечаниях к урокам.

Организация занятий

· Не приступайте к изучению следующего урока, не усвоив полностью содержание предыдущего.

· Проработанные уроки постоянно прослушивайте повторно в свободное время.

· Перед тем, как приступить к запоминанию новых слов урока, урок следует разобрать. Для этого включите запись и слушайте ее, отслеживая по пособию.

· При этом карандашом отметьте несоответствие произношения транскрипции, редукцию звуков (некоторые звуки «проглатываются»); проставьте ударение, отметьте долготу или краткость гласных, удвоение согласных; исправьте несоответствия (ошибки) между записью и текстом.

· Отметьте новые слова, значение которых вы не знаете.

· После этого на отдельный листок выпишите русское значение всех новых слов урока в левую колонку и их перевод - в правую. Очень важно запоминать новые слова в той последовательности, в которой они встречаются в уроке. (В дальнейшем, когда вы будете вспоминать последовательность новых запомненных слов, вы автоматически будете вспоминать словосочетания и предложения, в которых эти слова использовались.) Последовательность запоминаемых слов разбейте на короткие цепочки (по 8-10) и запомните всю новую лексику урока техникой запоминания иностранных слов.

· При запоминании новых слов многократно прослушивайте их звучание для уточнения правильного произношения.

· После контрольного припоминания и запоминания потерянной из памяти информации приступайте к закреплению новых слов.

Упражнение 1. Последовательно вспоминайте образы и считывайте с них произношение слова.

Упражнение 2. Последовательно вспоминайте образы и удерживая произношение в сознании, представляйте разные образы, которые подходят под это слово (шея человека, шея жирафа, шея собаки…).

Упражнение 3. Вспоминайте последовательность образов, но называйте их мысленно (или вслух) только на иностранном языке.