Хвост
- Чего я хочу? - Кьярр непроизвольно хлестнул себя хвостом по ногам, как это часто с ним бывало в минуты волнения. - Предполагается, что у меня все есть. Я даже не знаю…
Он соскользнул с трона и закружил по залу для аудиенций. Его хвост беспокойно метался из стороны в сторону.
- Именно поэтому, о Повелитель Реки Лунного Молока, Тишайший Правитель Охотничьих Троп, я взял на себя смелость трактовать твои слова для нижайших твоих подданных, дабы не смутить их мелкие умишки величием твоей мудрости, - Рроул скромно сидел на нижней ступени лестницы, ведущей к трону, как и полагалось верховному жрецу. Лицо его не выдавало эмоций, кроме соответствующих ситуации благоговения и преданности. Только кончики ушей беспокойно подрагивали в такт шагам принца.
- Но ты же полностью перевираешь мои слова! - прошипел принц. - Когда я требую перемирия, ты объявляешь войну, когда соглашаюсь принять дары соседей, ты их отвергаешь! Это уже не трактование, это неприкрытое неповиновение!
Хвост принца, как пушистый кнут, стегнул пол.
Рроул прижал уши к голове, демонстрируя крайний ужас. Больше выражать свои чувства ему было нечем - всем жрецам хвосты купировали при посвящении в сан. Ведь Глас Повелителя не может позволить себе эмоций, кроме подобающих.
- Я лишь скромный слуга своего повелителя, каждый помысел мой направлен на благо его и страны, благословленной его правлением, - проникновенно дрожащим голосом проворчал он. - Тишайший повелитель мой не знает, чего он хочет, как же он может знать, чего хотят его подданные? Мудрость его безгранична и простирается за края мира, растрачивать ее жемчужины на недостойных копошащихся в прахе крыс расточительно!
Принц с долей сомнения посмотрел на покорно пригнувшегося жреца. Выждав немного, Рроул продолжил.
- Если бы мерзенные соседи и подданные Тишайшего были хоть на гран так же безупречны, как ты, о повелитель, то твоя несравненная прозорливость позволила бы сотворить рай на земле. Но эти смрадные крысы отвратительны и порочны! Позволь мне, о безупречный, проникать в их недостойные желания и направлять потоки твоей мудрости в иссохшее русло грехов недостойных…
- Ну если ты уверен… - с некоторым сомнением произнес принц. Хвост его непроизвольно поднялся, сверкая роскошной шерстью в свете ламп. - Если подойти к вопросу с такой точки зрения…
Он еще раз мягко прошелся по залу и вернулся к трону.
Рроул не улыбался, ведь кошки никогда не улыбаются. Но он всегда знал, чего он хочет.
- А теперь, о Повелитель Реки Лунного Молока, Тишайший Правитель Охотничьих Троп, мы должны принять посольство Ши но Ину...
Дракон и звезды
Тим был болтливым мальчишкой. Он рано научился говорить и с тех пор, казалось, не замолкал ни на минуту. Но благословенную тишину можно было купить... Сначала Тиму было достаточно ярких плюшевых зверей, чьи носы и глаза он самозабвенно отгрызал, складируя под подушкой своей детской кроватки. Но годам к четырем, когда его словарный запас начал умещать словечки вроде «свежеокрашенный», «мармелад» и «лирохвост», а коллекция пластиковых глаз занимала два нижних ящика одежного шкафа, родители решили, что пришло время радикальных перемен. Когда неутомимая любознательность мальчишки выплеснулась очередным многочасовым потоком слов, мама Тима, Дженнифер, загадочно улыбаясь, извлекла из буфета огромную книгу. Книга была восхитительна. От нее незабываемо пахло краской, а золотистые буквы названия пачкали пальцы блестящей пылью. Страницы книги были из замечательной плотной бумаги, на которой так весело рисовать цветными фломастерами (которых у Тима было целых тридцать пять, тридцать шестой, малиновый, он случайно сгрыз, перепутав с лакричным поленцем), и на каждой из страниц был свой небольшой секрет. Дверцы замков открывались, в конвертах с солидными с виду печатями хранились письма, картонные рыцари размахивали своими игрушечными пиками... А на последней странице, разукрашенный дивными перламутровыми красками, изрыгал бумажное пламя величественный дракон.
Пролистав все страницы в мгновение ока, Тим тихонько пискнул от счастья и убежал в свою комнату, дробно топая по лестнице. Это был прекрасный день. Мальчишка заболел удивительной книгой. Он спал, обнимая ее, бегал по дому, не выпуская ее из рук, и даже ходил во двор к соседским мальчишкам, зажимая большущую книжку под подмышкой. Родители вздохнули с облегчением. Наконец-то Тим поутих, оставляя им немного времени друг на друга. Целыми днями сорванец пропадал в своей комнате, расходуя поразительное количество белой бумаги и каждый из оставшихся тридцати пяти фломастеров. Он учился читать по книге с драконом, считать - по картонным рыцарям и рисовать по ярким иллюстрациям с дивным крылатым зверем. Вскоре вся комната Тима, не исключая обоев, покрылась пестрыми драконами. Но Дженнифер и Барт не сердились. Они были рады той толике спокойствия, которую удалось купить у говорливого сынишки. Барт наконец-то защитил свою докторскую и смог исполнить давнюю мечту - устроиться работать в обсерваторию.