— Как хорошо, что вам представилась возможность поговорить, — сказала Барбара. — Однако давайте вернемся к разговору о дате. Разве лето — не лучшее время для свадьбы?..
— Лето! — возбужденно воскликнула миссис Уинслоу. — Разве не это и я вам говорила, Джейк! Конечно, лето — лучше всего!
— Гм, да... — на этот раз как-то неуверенно произнес Джейк, обычно легко находивший быстрый и остроумный ответ.
Пожилая дама не обратила внимания на отсутствие бурного энтузиазма в его словах и вновь счастливо заулыбалась.
— Тогда все решено! Церемония бракосочетания состоится в церкви Всех Святых здесь в Девиот-Хилле в последнее воскресенье августа! Это устраивает вас, Джейк? Я имею в виду вашу семью?
Он молчал в течение целой минуты, потом медленно кивнул.
— Это замечательно! Барбара, дорогая, а что ты думаешь по этому поводу?
— Ты прав, замечательно! — эхом отозвалась она, радуясь, что ее мать не настаивает на том, чтобы устроить церемонию на Рождество. По крайней мере, будет достаточно времени, чтобы отменить «помолвку»! — У нас четырнадцать месяцев впереди, для того чтобы как следует подготовиться...
— Какие четырнадцать месяцев? — воскликнула миссис Уинслоу. — Барбара, я говорю не о будущем годе! Я имею в виду нынешнее лето! Считая сегодняшний день, это ровно через шесть недель!
— Через шесть недель? Это невозможно! У Джейка они чуть ли не по часам расписаны. Я сама видела его деловой блокнот. Да и я вряд ли... — Девушка бросила на Джейка взгляд, означавший наполовину мольбу, наполовину предупреждение.
Возразите, придумайте что угодно, молча приказывала она. Скажите, что весь август вам придется провести на севере Канады или в центре Сахары! Где угодно, лишь бы подальше от Англии!
Миссис Уинслоу недоумевала.
— Но, Джейк, вы же, сами сказали...
— ... Что конец последней недели августа вполне подойдет!
Барбара в немом изумлении уставилась на него. Он приблизился к ней и взял ее руку в свои ладони.
— Я просто в восторге от того, что день свадьбы назначен, и счастлив, что ты, наконец, согласилась!
Он явно не в себе, пронеслось в мозгу девушки, иначе, чем можно объяснить этот приступ умопомрачения? Неужели он не понимает, что через пять минут мать примется по телефону заказывать свадебное меню! Что приходский священник и все родственники будут немедленно оповещены. Что друзья и соседи кинутся за подарками... По-видимому, Джейк не отдавал отчета в своей чудовищной оплошности.
— Барбара дорогая, я так счастлив! — говорил он тем временем, совершенно игнорируя затянувшееся молчание. — Прямо сейчас я собираюсь позвонить в Нью-Йорк, чтобы сообщить своим эту потрясающую новость!
«Дорогая Барбара» между тем пыталась определить, кто вызывает у нее больший гнев: ее мать или ее «жених»? Если мать она еще могла понять и простить, то его была готова убить, вот только пусть они окажутся наедине!
5
В доме Уинслоу царила предсвадебная суета. В суматохе приветствий тетушек, двоюродных дядюшек, троюродных братьев и сестер, а также старых друзей семьи Джейку удавалось искусно избегать ситуаций, когда он мог оказаться один на один со своей «невестой».
— Прекратите обворожительно улыбаться всем моим теткам, — прошипела она, когда неожиданно в течение нескольких секунд Барбара и Джейк остались одни в прихожей. — Мне уже до смерти надоело слышать, какой вы замечательный! Даже кузина Эмили, которая терпеть не может мужчин из принципа, даже она сказала, что вы — исключение!
Джейк сделал вид, что озадачен.
— Вы хотите, чтобы я не понравился вашим родственникам? — удивился он. — Я полагал, что задача заключается, как раз в обратном. Поэтому старался произвести самое благоприятное впечатление на всех членов вашей семьи.
Девушка сжала зубы.
— Вы слишком... перестарались! — проговорила она, сознавая, что на самом деле противоречит себе. — И еще! Почему вы сказали бедной Френсис, что сможете достать ей фотографию Брюса Адзапарди с его автографом? Она еще молода и всему верит, а вы...
Выражение озадаченности исчезло с лица Джейка, и теперь он выглядел, как человек, которого незаслуженно обидели.
— А что тут такого? — спросил он. — Я встречался с Брюсом пару раз, и взять у него автограф для меня не проблема. Понимаете, он снимал какой-то свой телевизионный фильм на одной из моих съемочных площадок.
— На одной из ваших съемочных площадок! — со злой иронией воскликнула Барбара.
— Ну, хорошо, на одной из площадок, где я... работал! Идет ваша мать! Неужели вы хотите скандала? — приглушенно сказал он. Барбаре показалось, что появление матери он воспринял с облегчением. Из гостиной в прихожую вплыла миссис Уинслоу, ведя за собой как на буксире свою невестку — сестру мужа.