Выбрать главу

— Думаю, что мне лучше пойти домой! — проговорила она, поднимая голову.

Он взял ее руки и приложил к своей груди.

— Барбара, я считаю, пришло время быть искренними друг с другом. Не нужно больше никакой игры, никакой лжи! И того и другого у нас было предостаточно! Я хочу, чтобы мы не скрывали чувств. Сегодня я не Джейк Теммин — богач и не Джейк Конрад — артист. А просто мужчина, испытывающий к вам чувства, которых не питал ни к одной другой женщине. И, если мы займемся любовью, я хочу, чтобы вы решились на это не потому что я, допустим, соблазнил вас или заставил, а потому что небезразличен вам.

Потеряв дар речи, Барбара молча уставилась на него. Сердце ее забилось раза в два быстрее обычного. Она неожиданно поняла, что с ней, почему после многих лет абсолютного равнодушия к представителям сильного пола ее вдруг неудержимо потянуло к этому человеку. Она хотела, чтобы Джейк Конрад любил ее, потому, что сама любила его! Он вихрем ворвался в ее жизнь и покорил ее сердце.

Эта мысль поразила ее, как удар грома. Барбара всегда верила, что любовь и секс должны быть двумя сторонами одной медали. И не ошиблась. Она безоглядно готова была отдать всю себя этому человеку по одной простой причине — она любила его!

Когда, в какой волшебный момент выкристаллизовалось это чувство? В компании Джейка она смеялась, как ни с кем другим. Только с ним становилась раскованной, ждущей счастья. С Джейком же могла обсудить свои чисто деловые проблемы и найти понимание... Фактически он сделал ей самый дорогой подарок — позволил стать самой собой.

Очевидно, Джейк неправильно истолковал ее молчание. Он нежно провел пальцами по ее щеке и глубоко вздохнул.

— Если вы хотите уйти, Барбара, то должны просто сказать мне об этом, — проговорил он с подкупающей улыбкой, от которой ее сердце всегда начинало биться сильнее. — Я всю ночь буду петь вам серенады под окном и, вероятно, заплачу штраф за нарушение спокойствия, но не стану удерживать вас здесь силой!

— Нет, — сказала она тихо, но твердо, без всяких колебаний, — я не хочу уходить. Я хочу вас. Очень хочу!

— Дорогая моя Барбара! — выдохнул он. — Мне кажется, что эту ночь мы запомним на всю жизнь!

Никто из них больше не произнес ни слова. Она с готовностью устремилась в его ждущие объятия, сгорая от нетерпения испытать, как это все будет, когда, наконец их тела сольются в, единое целое, а сердца будут стучать в унисон.

Он мягко опустил ее на диванные подушки и с бесконечной нежностью, отзывавшейся в ней сладостью нетерпения, нашел ее губы и приник к ним.

Безудержная горячность его страсти раздула пламя ее собственного желания. Мгновенная боль, пронзившая ее, когда Джейк вошел в ее лоно, исчезла под нахлынувшими волнами блаженства. В водовороте охвативших ее столь разных, но от этого не менее прекрасных переживаний она поняла, что и Джейк испытывает такой же восторг, что и она.

Пережитые ею ощущения превзошли все самые смелые картины, когда-либо возникавшие в ее воображении. А потом весь мир перестал существовать для них, растворившись в неге удовлетворенного желания. В объятиях Джейка впервые в жизни Барбара узнала, что значит действительно быть женщиной!

9

Джейк вернулся в гостиную в коротком махровом халате с двумя бокалами вина. К досаде Барбары, он застал ее полуодетой, ползающей на четвереньках в поисках туфель, которые она так небрежно сбросила. Непривыкшая появляться перед людьми в подобном виде, Барбара невольно зарделась.

Энн тревожило совсем другое, поборов чувство неловкости, подумала девушка, продолжая искать проклятые туфли. Трудно не перед занятием любовью. Самое сложное — это найти подходящие слова друг для друга после этого. Судя по хмурому выражению лица Джейка, вряд ли ему понравится, если она начнет сейчас говорить ему о своих эмоциях.

Она откашлялась и постаралась сказать самым непринужденным и спокойным тоном:

— Извини, но мне кажется, молнию на платье заело.

— Не беспокойся сейчас об этом, — произнес Джейк, ставя бокалы на столик. — Нам нужно поговорить!

— Но я должна сначала одеться! — В ее голосе вовсе не было бравады, как бы ей этого ни хотелось. Он походил на жалкий писк.

Взгляд Джейка смягчился.

— Я найду для тебя что-нибудь поудобнее, — сказал он, исчезая за дверью. Вернувшись через пару минут, он протянул ей хлопчатобумажный женский халат, какие были в моде в пятидесятых годах. Несмотря на смятенное состояние духа, Барбара отметила, какая странная, однако, для холостяка одежда есть в его квартире.

— Извини, он не очень модный, зато чистый! Это все, что я смог найти!