Выбрать главу

“Нет, но рискну предположить, что он спал именно здесь. Несмотря на свою малость, это самая большая комната во всей крепости. Соллис последовал за ней внутрь, оглянувшись на дверь, прежде чем понизить голос. “Я кое-что заметил, - сказал он, отойдя к дальней стене и присев на корточки. - Что-то такое, чего, по-моему, лучше не видеть женщине Лонак.”

Он указал на отметину на кирпичной кладке в дюйме от пола. Она была маленькой,но аккуратно вырезанным в камне-прямоугольный символ с двумя точками. “Заключаться в том..?- Начала Элера, наклонившись и прищурившись глядя на отметину.

- Сценарий далекого Запада, - сказал Соллис. “По-моему, это значит "книга".”

- Ты умеешь читать на Далеком Западе, брат?”

Соллис предпочел не обижаться на удивление, прозвучавшее в ее голосе. В конце концов, зачем брату Шестого знать такие вещи? - Нет, не полностью, - признался он. “Но мне приходилось сражаться с контрабандистами и пиратами, некоторые из которых были выходцами с далекого Запада. Они обычно помечают свои тайники такими символами, полагая, не без оснований, что жители востока слишком невежественны, чтобы распознать в них что-либо, кроме бессмысленных каракулей.”

“Так ты думаешь, Лорд Морвил научился тому же трюку?”

- Рассказы о его жизни красочны, полны невероятных историй о приключениях в далеких землях. Возможно, что-то из этого было правдой.”

Элера издала тихий смешок, придвинулась ближе и провела пальцами по символу. Соллис сделал сознательное усилие, чтобы не заметить мягкую ласку ее волос на своей шее. “Мне кажется, что ваши знания и интеллект могли бы быть лучше использованы в третьем порядке, - пробормотала она.

- Сомневаюсь в этом. Соллис вытащил из-за пояса охотничий нож и воткнул кончик лезвия в раствор, скреплявший помеченный кирпич. “Это может занять некоторое время, - сказал он, протягивая ей факел. “Если вы соблаговолите охранять дверь.”

“Конечно.”

Потребовался почти час работы, чтобы расшатать кирпич, Соллис упрямо соскребал раствор, пока не нашел достаточно места, чтобы просунуть пальцы в щель и освободить камень. - Факел, сестра, - сказал он, протягивая руку и наклоняясь, чтобы заглянуть в небольшое пространство. Он удовлетворенно хмыкнул, когда в свете факела тускло блеснул кожаный переплет. Сунув руку внутрь, он извлек небольшой томик, на обложке и корешке которого не было никаких надписей. Кожа, которой он был обтянут, высохла и потрескалась от времени, рассыпавшись в порошок, когда Соллис провел по ней пальцами.

“Я думаю, тут нужны более мягкие руки, - сказал он, протягивая книгу Элере.

Сестра осторожно открыла книгу, открыв страницы желтого пергамента, исписанные плавным изящным почерком. Несмотря на четкий почерк, Соллис обнаружил, что не может прочесть ни слова. “Это не язык Королевства, - сказал он.

- "Покорение северных гор и покорение людей-Волков", - прочитала Элера, водя пальцем по словам, начертанным в верхней части первой страницы. - "Будучи правдивым и честным рассказом барона Валерика Морвиля, рыцаря Ренфаэля.- Она язвительно подняла бровь. - Очевидно, парень не лишен чувства собственного достоинства.- Она улыбнулась, увидев озадаченный взгляд Соллиса. - Это древний Воларианец, брат. В свое время все научные труды в четырех феодах были написаны именно этим шрифтом. На самом деле, это оставалось обычной практикой среди более претенциозных ученых, пока король Янус не запретил его использование в течение первого года своего правления.”

“И все же ты можешь прочесть его, - заметил Соллис.

“Моя... - начала она и замолчала, Соллис узнал знакомое выражение лица служителя Веры, напомнившего себе, что упоминание о прошлой жизни не принято. “Я многому научилась до того, как вступила в Орден, - добавила она, возвращаясь к книге. - Первые несколько страниц посвящены его подготовке к походу, закупке провизии, найму людей и так далее.- Она ткнула пальцем вперед, морщась от ужаса. - Похоже, самоуважение барона сравнимо только с ее многословием. Потребуется несколько часов, чтобы полностью изучить это на предмет упоминания о сорняке.”

“Очень хорошо. Соллис направился к двери. - Лучше всего найти для этого тихий уголок. Я бы предпочел, чтобы Лонак не видел тебя с ней.”

“Они возражают против книг?”

“Нет, они их любят, вернее, их Малесса любит. Когда они совершают набеги, единственной добычей, которую они ценят больше, чем лошадей, являются книги. По-видимому, гора дает великую награду любому воину, который приходит предложить книги в качестве дани. Если они увидят тебя с этой, они почти наверняка попытаются забрать ее.”