Выбрать главу

— Малфой, остановись!

Её голос вынимал из него все внутренности. Он ненавидел этот голос, быть может потому, что слишком хотел его слышать и презирал себя за это.

Ханна быстро обошла стол и протиснулась между ним и братьями Уизли, загораживая Драко своей маленькой спиной. Это было так странно, видеть её макушку прямо перед носом.

— Мальчики, пожалуйста! — с мольбой произнесла она. Билл и Фред сделали два шага назад.

— Дрессированные Уизли, — усмехнулся Драко, и Ханна резко обернулась.

— Замолчи, Малфой! Ты, похоже, не понимаешь, что тебе некуда идти.

Он лениво опустил взгляд. Эти смешные круглые очки. Ему так хотелось просто сорвать их и выкинуть. Почему она не сменит оправу?

— Я не беспризорный и не сирота. Я найду, куда пойти, — с презрением выдавил он.

— Тогда тебе придётся служить ему. И ты станешь рабом, мальчиком на побегушках, как твой отец! — бросила ему в лицо Ханна.

— Не смей! — сквозь зубы зашипел он. — Не смей говорить о моём отце!

— Малфой! Спустись с небес на землю. Того мира, к которому ты привык, больше нет. Или ты прислуживаешь Тёмному Лорду или борешься с ним! Впрочем, есть третий вариант. Как жалкая букашка зарыться под землю. Выбор за тобой!

— Между ними определённо что-то есть, — загадочно прошептала Тонкс, и Гермиона пожала плечами. Разве могли эти взгляды, которыми прожигали друг друга Ханна и Драко, совсем ничего не значить?

— Думаю, мистер Малфой, вам хватит трёх дней, чтобы определиться, — произнёс Бруствер. Ноздри Драко вздулись от гнева. — Вы можете оставаться здесь сколько пожелаете. Никто не вышвырнет вас отсюда. Но если решите вернуться под крыло Волан-де-Морта, мы будем вынуждены стереть вам память. Мы не имеем права рисковать.

Драко с вызовом взглянул ему в глаза.

— Делайте, что хотите, мне плевать. Отойди, Поттер!

Ханна сделала шаг в сторону, и Малфой быстро направился к выходу. Она провожала его спокойным взглядом, а внутри всё кипело, бурлило и кричало. Хотелось отмутузить его кулаками и, может даже, пнуть ногой, проорать ему в лицо: «Остановись, дурак!» Но она села на стул, на котором пять минут назад сидел он.

Драко на полном ходу вылетел из столовой и с грохотом понёсся вверх по лестнице. Он добежал до первого пролёта и остановился, изображая удаляющиеся шаги, при этом тихо спускаясь вниз. Он подкрался ко входу в столовую и замер.

— Полагаете, это правда? — говорил Артур. — Сами-знаете-кто готовит убийство?

— Да. Убийство Малфоя-младшего, ибо он не справится, — отвечал Бруствер. — Парень умён, напорист, но он не убийца.

— Думаете, Сами-знаете-кто рассчитывает, что профессор убьёт студента? Это немыслимо! Полный бред! — продолжал Артур.

— Нет-нет! Совсем не так! — вступил в разговор Грюм. — Малфой оплошает, и Лорд сам его прикончит или будет пытать за провал операции.

Драко почти не дышал. Таких выводов он даже предположить не мог.

— Мы должны сделать всё возможное, чтобы его защитить! — воскликнула Ханна, и у Драко пол поплыл под ногами. — Он, конечно, ведёт себя как полнейший придурок, но ведь он поступил… смело. Взбунтовался против Волан-де-Морта. Ему это вообще не свойственно…

— Он может быть шпионом! — выпалила Тонкс. — Возможно, это план Тёмного Лорда — внедрить его к нам, узнать всё о нас, об этом месте, найти наши слабые места…

— Я в это не верю! — снова заговорила Ханна. — Посмотрите, он даже не пытается втереться к нам в доверие. Ведёт себя нагло, вызывающе. Есть, конечно, некоторые странности…

— Что за странности? — заинтересовался Римус.

— Ну… он сам убрал свою комнату. Готовит, моет посуду…

— Малфой? — удивился Грюм. — Это и правда странно.

— Кикимер присматривает за ним, думаю, мы скоро всё выясним.

— Три дня, Ханна, — заключил Кингсли. — Через три дня парень должен определиться. Не думаю, что Орден Феникса для него.

— Мы совсем не знаем его, сэр, — нерешительно произнесла девушка. — Вдруг он… раскроется с лучшей стороны?

— Поттер, откуда взялись эти розовые очки? — возмутился кто-то из близнецов. — Он всё тот же эгоист, думающий только о себе!

— Я бы не стала делать поспешных выводов. Да! Он та ещё язва и невыносимый… циник. Но ведь он никогда не попадал в такие передряги! Защищается, как может.

— Она права, — мягко заговорил Люпин. — Парень действительно оказался в нетипичной ситуации. Ему страшно, но он держится. И достойно. Надо это признать. Я бы не стал ограничивать время его пребывания здесь. Это нелёгкое решение. Торопиться не стоит.

— Я согласна с Римусом, — вдруг заговорила миссис Уизли, которая всё это время лишь наблюдала за происходящим. — Он совсем ещё ребёнок, а ему уже приходится принимать самостоятельные решения. Малфой, конечно, жуткий грубиян, как и его отец, но я считаю, он заслужил шанс измениться к лучшему.

— Смотрю, этот мелкий пакостник, коим Малфой всегда являлся, не вызывает у вас никаких подозрений! — проворчал Грозный глаз. — Это странно.

— Подозрений полно, — заявил Фред.

— Да, но ни одного доказательства, — добавил Джордж.

— Ведёт себя нормально…

— Для Малфоя.

— И, кроме того, нам известно… скажи, Джордж!

— Известно, что его разыскивают Пожиратели.

Драко ощутил, как всё внутри похолодело.

— Откуда это известно? — строго спросил Бруствер.

— Они рыщут по Косому переулку, — ответил Фред.

— Уже второй день, — добавил Джордж.

— У нас они не были, но допрашивали Олливандера.

— А он сказал, что Драко Малфой, якобы, им что-то должен.

— Кто это был? — продолжал допрос Кингсли.

— Олливандер узнал только Роули и Трэверса, было ещё двое, но они оставались снаружи.

— Что же вы раньше молчали? Парня нужно предупредить! — возмутился Кингсли.

— Я поговорю с ним, — тихо произнесла Ханна.

— Что ж, — подытожил Грюм. — Малфою лучше оставаться здесь. Мы не можем вышвыривать парня в никуда. Тем более он сам попросил помощи. Пусть остаётся, и лучше бы он даже не думал куда-то сбежать. Плохо, что мы не знаем ничего о его матери.

— Это забота Северуса, — с сомнением проговорил Артур.

— Согласен, — ответил Грюм. — Что ж, детки, мужайтесь. Уж простите, что не спрашиваем вашего мнения.

— Мы понимаем, сэр, — ответила Гермиона.

— Вот и лады! Нимфадора, разговор есть.

— Аластор, ты издеваешься? — вздохнула девушка.

— Римус, к тебе тоже. Ваша задача, по очереди навещать ребят, присматривать, так сказать, чтобы они тут головы друг другу не откусили.

— Ясно! — с готовностью ответила девушка.

— Мы двое? И всё? — сомневался Римус. — Думаю, Артуру и Молли это будет не в тягость.

— Согласен.

— Конечно, Аластор! Это ведь наши дети, — заметил Артур.

— Мама, можно я тоже останусь?! Ну, пожалуйста! — вдруг пропел нежный голосок. Драко немного озадачился. Это что, младшая Уизли?

— Дорогая, здесь и так полно народа! А мне нужна помощь в Норе, — сетовала Молли.

— Почему Рону можно, а мне нельзя? — недовольно произнесла девочка.

— Рону уже шестнадцать, дорогая.

— Ну и что?!

— Миссис Уизли, мы за ней присмотрим, — произнесла Гермиона. — Будем жить в одной комнате, болтать по вечерам.

— Ну, хорошо. Только не надолго. После дня рождения Ханны — домой!

— Спасибо! — радостно взвизгнула Джинни.

В столовой началось движение, застучали стулья. Драко приготовился трансгрессировать.

— Северус! — вдруг воскликнул Артур. — Мы уже думали ты не явишься!

========== Глава 6. Первые травмы ==========

Драко весь напрягся. Нужно не упустить момента и исчезнуть, но и подслушать разговор тоже необходимо.

— Меня задержали дела, — безразлично произнёс голос профессора зельеварения. — Я вижу, наш гость отсутствует.

— Он немного переволновался, — ответил Артур. — Ушёл в свою комнату.

— Что вы решили? — монотонно спросил Снейп.