Выбрать главу

Что же касается остальных туристов, то в течение дня мимо магазина прошли несколько человек, заглядывая внутрь и пытаясь встретиться со мной взглядом, как будто это могло каким-то образом заставить меня открыть дверь.

Я не обращала на них внимания, хотя и чувствовала себя невежливой. Однако, обсудив все с Пенни, решила, что пока я всем заправляю, магазин будет открыт четыре дня в неделю. Со среды по субботу. Я запланировала два проекта по редактированию в рамках сотрудничества с авторами, с которыми уже работала раньше, и хотя я предполагала, что у меня найдется свободное время и в часы работы магазина, мне нравилось думать о том, что у меня появятся свободные дни для редактирования. Кроме того, это давало мне возможность посещать достопримечательности Нортумберленда в такие дни. Нужно будет взять напрокат машину, и, если не считать нервирующих мыслей о том, что мне придется ездить по противоположной стороне дороги, я с нетерпением ждала этого.

Интересно, удастся ли мне побывать на ферме Роана? Я тут же отбросила эту мысль.

Роан? Какой еще Роан?

Сначала дела. Готовясь украсить витрину, я стала распаковывать коробки с надписью «Витрина» и смотреть, что там лежит. Там были фигурки овечек и крупного рогатого скота, и я подумала, что они предназначены для экспозиции, рассказывающей о сельском хозяйстве Нортумберленда.

Возможно ли такое, что какая-то женщина приехала сюда, встретила Роана и решила отдать ему дань уважения? Был ли он ловушкой для туристок?

Я покачала головой.

Роан? Какой еще Роан?

Когда среди вещей я нашла раскрашенный бюст Шекспира, то поняла, что мы с Пенни – родственные души. Взволнованная, я схватила голову любимого драматурга, намереваясь использовать ее для выставки. Была еще чудесная, хоть и несколько странная коллекция разрозненных украшений, но благодаря любви к Шекспиру мой мозг автоматически собрал их воедино, и у меня возникла идея экспозиции «Сон в летнюю ночь». У Пенни нашлось несколько садовых фей и маленький ослик. Найдя люльку и вертеп, я начала подозревать, что ослик был из рождественского набора. Но я видела в нем только Ника Боттома. Конечно же, у того ослиной была только голова, но мне приходилось использовать то, что есть, а куклы получеловека-полуосла у меня не оказалось.

Потому что это было бы жутко.

Интересно, любит ли Роан Шекспира.

Какая разница? – упрекнула я себя.

Схватив кучу блестящей зеленой мишуры, я разложила ее на широком подоконнике в качестве травы. У Пенни было несколько маленьких хлипких рождественских елочек, и я украсила их ветки найденными мной бумажными цветами. У цветов оказались зажимы, как если бы это были украшения для волос, которые можно надеть на луау[7] или что-то в этом роде. Я превратила две миниатюрные рождественские елочки в цветущие деревья. Остальные подключила к электрической сети, и на них зажглись огни.

Найдя несколько гирлянд, я развесила их по периметру окна. Садовых фей и ослика поставила на подоконник, разложив вокруг них мишуру и гирлянды. В магазине нашлось несколько экземпляров «Сна в летнюю ночь», и я открыла их таким образом, чтобы они ровно стояли на витрине.

Бюст Шекспира занял место в центре.

Чтобы экспозиция выглядела завершенной, я взяла золотые звезды, приклеила их на нитки и прикрепила к стене над окном таким образом, чтобы в витрине они свисали на разной высоте. Воспользовавшись ноутбуком, я распечатала цитаты из пьесы на белых карточках и прислонила карточки к феям.

Спустя пару часов я вышла из магазина на улицу, где стоял приятный солнечный майский полдень, и оценила свои старания. Наград бы это мне не принесло – вообще-то, было похоже, будто это сделала шестилетняя я, – но это выглядело необычно и вызвало у меня улыбку.

Интересно, развеселило бы это Роана?

Ох, ради всего святого, – одернула я себя.

* * *

Я была так сосредоточена на подготовке книжного магазина к открытию (и попытке отвлечься от мыслей об одном конкретном фермере), что совершенно забыла пообедать. Решив поужинать в «Якоре», я направилась в бар чуть раньше семи. Живот недовольно урчал, и я чувствовала слабое головокружение.

Одеться на вечер оказалось непростой задачей. Я не хотела поощрять флирт со стороны Роана, но мне хотелось надеть что-то, что нравилось мне, без оглядки на то, какую реакцию это вызовет у фермера. Мне нравились шорты, потому что у меня длинные ноги. Хотя многие мои подруги жаловались на целлюлит, на моих бедрах его не было. У меня стройные и вместе с тем сильные ноги. Где-то ближе к тридцати противный целлюлит все-таки появился, но не на ногах, а на предплечьях и на животе. В этой войне женщине не победить. Тем не менее она все же может радоваться положительным моментам.

вернуться

7

Луау – традиционная гавайская вечеринка.