Выбрать главу

Трев направил лошадь к просвету в густых зарослях кустарника, росшего вдоль дороги, и остановился под прикрытием раскидистого дуба, который скрывал их своей ярко окрашенной осенней листвой. Леди явно насторожилась, но Трев не испытал ни малейшего удовольствия от того, что наконец-то сумел внушить ей страх.

– Солдаты ищут не только меня, но и вас.

Больше он ничего не стал объяснять, а только стянул у нее с головы капюшон и собрал в узел густую копну ее рыжих волос. Она замерла, но не сопротивлялась. Для моряка, вернувшегося на берег после шестимесячного плавания, один вид этих шелковистых длинных прядей был таким же соблазнительным, как и сама женщина. Трев предпочел бы наслаждаться этой роскошью спокойно и не торопясь, перед камином с пылающим огнем, зная, что их ждет постель, но, видно, этому не суждено сбыться.

Сплетя ей волосы в тугую косу, он стянул ее сорванной с себя лентой, после чего свернул в узел и заколол на затылке.

Поймав на себе сердитый взгляд леди, он неохотно отнял руки от шелковистых прядей и снова накинул ей на голову капюшон.

– Так они вас не заметят. Если не хотите попасть со мной в тюрьму, ведите себя тихо и не высовывайтесь.

– А за что, собственно, меня могут арестовать?

– За то, что вы помогли мне сбежать. Солдаты не задают вопросов, а только исполняют отданные им приказы. Вам они поверят не больше, чем мне.

Решив, что теперь ей будет над чем подумать, Трев вывел лошадь на дорогу, и вскоре они въехали во двор приличной на вид гостиницы. Мик привез деньги, которые он держал дома на всякий случай и которых хватит надолго. По опыту Трев знал, что деньги способны творить чудеса. Но на них не купишь откровенность леди Люсинды. Он уже начал понимать, что под ее внешним спокойствием кроется несгибаемая воля.

– Предупреждаю вас – ни слова, в противном случае сегодня могут погибнуть ни в чем не повинные.

Синда метнула на него взгляд, полный ярости, но Трев и бровью не повел и, остановив повозку во внутреннем дворе, помог леди спуститься на землю. Бросив монету мальчишке, который подбежал, чтобы взять лошадь, он ухватил Люсинду под локоть и повел ее по грязному двору в гостиницу.

К ним поспешно подбежал хозяин, на ходу вытирая руки о передник и бросая обеспокоенные взгляды на шпагу Трева и на женщину рядом с ним. Трев сразу понял, что их запыленная и помятая одежда в сочетании с гордой осанкой леди породили в бедном парне множество вопросов. Сам он не мог претендовать на то, чтобы его приняли за джентльмена – этому мешали его ненапудренные и не заплетенные в косичку волосы, но вполне мог выдавать себя за купца.

– Наш экипаж перевернулся недалеко отсюда… из-за этой отвратительной дороги сломалась ось. Но моя жена торопится в Дувр, чтобы встретить своих родственников, поэтому нам пришлось нанять какую-то жуткую повозку и продолжать путь, – с нарочитым презрением проговорил он. – У вас найдется комната, где мы могли бы привести себя в порядок и отдохнуть? Завтра утром мы отправимся дальше.

– Да, сэр, конечно, сэр. – Хозяин снова поспешно взглянул на Люсинду, лицо которой скрывал капюшон. – Прислать вам воду для мытья и обед?

– Да, пожалуйста. Мы оставили багаж в карете с нашим кучером. Не думаю, что у вас найдутся модистка или портной, которые смогут обеспечить нас новой одеждой?

Люсинда вырвала у него свою руку. Вероятно, ей пришлась не по вкусу мысль провести с ним ночь в одной комнате, но ночью больше или меньше… Какая разница! Если ее отец намерен с ним расправиться, все равно – двум смертям не бывать! Хотя вряд ли ее королевское высочество способна оценить разницу.

– У нас есть и модистка, и портной, сэр. Я сразу же за ними пошлю. Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. – Явно нервничая, хозяин повел их наверх, подальше от переполненного зала. Отпирая дверь, он боязливо оглянулся через плечо. – Здесь были солдаты, они искали человека, который по описанию похож на вас, – прошептал он.

Надежный парень, бывший моряк, догадался Трев. Наверняка в его подвале хранится контрабандный ром. Он отблагодарил его золотой монетой и весело кивнул:

– Я уже заметил одного. А что, из тюрьмы сбежал какой-нибудь прощелыга, да? Если я его встречу, то сниму с него скальп, чтобы нас с ним больше не путали.

– Просто не хотелось бы неприятностей, – смущенно пояснил хозяин.

– Не волнуйтесь, их не будет. Попозже я спущусь к вам и представлюсь, если уж это так необходимо. – И Трев снисходительно засмеялся, как человек, уверенный в своем положении. – Но, думаю, мне стоит держать мою даму при себе. Мы же с вами не хотим, чтобы своим острым язычком она задела ваших славных гостей, верно?

– Мой яд опасен только для пьяной деревенщины, – мелодичным голосом произнесла леди, о которой шла речь.

Сочетание нежного голоса с грубым тоном так испугало хозяина, что он поспешил удалиться, чтобы не присутствовать при семейной ссоре. Трев едва не расхохотался.

– Не так уж плохо, дорогая. Он нас запомнит. Но я вижу, слухи уже дошли и сюда.

Распахнув дверь, он втащил Люсинду внутрь и запер дверь на щеколду.

Она откинула капюшон, и лучи низко стоявшего солнца заиграли на ее шелковистых рыжевато-каштановых волосах. Черная лента оскорбляла эту красоту, и Треву захотелось ее убрать. Но поскольку ему хотелось не только этого, он поспешно сунул руки в карманы и стал ждать обещанного нападения.

– Вы испытываете судьбу, – тихо и с упреком выговорила она ему. – Вы собираетесь спуститься вниз и насмехаться над солдатами. Это неблагоразумно. У вас запоминающаяся внешность, а у меня нет ни малейшего желания прослыть гулящей женщиной.

Не сводя с нее взгляда, Трев прислонился к двери и сложил руки на груди.

– Нам необходимо как следует отдохнуть, и я должен выяснить, заходил ли сюда мой корабль. Мне не остается ничего другого, как пренебрегать опасностью.

Синда повернулась к нему спиной и стала расстегивать накидку, но снять ее не решилась. В комнате было так тесно, что ее юбки касались сапог Трева, и ее беспокоило наличие одной широкой кровати.

– Нет, выбор у вас есть, – напомнила она ему, – только вы всегда выбираете самый опасный путь. Такой уж у вас характер. Я поняла это, когда писала ваш портрет.

Наверное, она представляла себе Трева таким, каким хотела его видеть, а не таким, каким он был на самом деле. Ей так нравился выдуманный ею образ уверенного в своей привлекательности беззаботного кавалера. Она не поняла, что на самом деле он был безрассудно отважным и непокорным пиратом.

– Вы изобразили меня на белой лошади да еще с какими-то красными ленточками, – недовольно заметил Трев. – Так что ваш герой вовсе не смельчак, а глупый щеголь!

– Простите мне мои женские фантазии, – сухо сказала она. – Если бы я знала, что вы пират, я изобразила бы вас на черной лошади размахивающим черным флагом с изображением черепа и скрещенных костей.

– Мне довелось захватить несколько кораблей, которые ходили под пиратским флагом. Если бы вы встречались с их хозяевами, вы бы поняли, почему мне не нравится, когда меня называют пиратом, – мрачно ответил Трев. – Но можете не беспокоиться, я уйду только после того, как слуги обслужат нас и удалятся.

Если Синда его и оскорбила, то не стала себя укорять. Ведь он тоже оскорбил ее, открыто обвинив в предательстве. Девушка подошла к окну, выходившему на улицу, отчаянно жалея, что невозможно повернуть вспять время, хотя бы на неделю назад, когда ее занимали только поцелуи этого мужчины.

– Можете послать в гавань кого-нибудь из слуг, чтобы он узнал о вашем корабле. Вы знаете, куда он должен пойти дальше?

– Они идут вдоль берега от Лондона до Корнуолла, останавливаясь в любой гавани, которую увидят, и расспрашивая о Лоренсе и контрабандистах.

Синда слышала, как он движется по комнате, как его шпага задевает за стены. Она боялась, что если представит его сражающимся с солдатами, то станет по ночам рисовать гробы.