Невеста есть дочерь света,
слава царей на ней почиет.
Величав и утешен ее облик
и чистым сиянием украшен дивно.
Как вешние цветы ее одежды
и сладкое благовоние проливают.
Царь на темени ее явлен[334]
и питает утвержденных под его властью.
Истина главу ее осенила,
у ее ног веселые пляски.
Отверсты уста ее, и, как пристойно,
славословия глаголемы ими.
Двунадесять апостолов Бога-Сына[335]
и семьдесят два подают в ней гласы.
Язык ее подобен завесе во Храме,[336]
которую священник подвигнет и внидет.
Ее выя подобна башне,[337]
которую построил первый Зодчий.
Правая и левая ее руки
указуют на место чистых Эонов,[338]
и перстов ее десятерица[339]
отворяет затворы Града.[340]
Брачный чертог ее светел
и благоуханием благодати исполнен.
Посреди его воскуряется ладан
веры, и любви, и надежды,
всё окрест творя благовонным.
Мирты правды пол покрывают,[341]
ветви истины украшают двери.
Избранные сыны брачного чертога,[342]
призванные на пир, окружили Невесту,
семь дев ее провожают,
воспевают ей славословье.
Лев, и Телец, и Орел, и Ангел[343]
Жениху во сретение взор устремили,
дабы во славе Его просветиться
и в царствие Его вечное внити,
и трапезы сподобиться брачной,
на нее же все праведные сойдутся,
и в радость Господина своего внити,[344]
в нее же каждый вступит особо;
дабы облачиться в ризы света,
и славою Господа своего облечься,
и восхвалить Отца Живого,[345]
приняв великолепие Его света,
и сиянием Господним просветившись,
и вкусив от яств его безсмертных,
вовеки убыли не имущих,
испив от воды, в жизнь текущей,[346]
и уже вовеки не зная жажды,
Отца и Господа славословя,
и единородного Его Сына,
и Духа, Премудрости Матерь.[347]
Когда я дитятей обитал
в царстве дома моего Отца,[348]
утешаясь блистанием богатств
и славы воспитавших меня, —
от Востока, отечества моего,[349]
родившие меня послали меня
и в путь собрали меня.
Из сокровищниц своих обильных
они мне вынесли ношу;
велико было бремя, но легко,[350]
и нести его мог я один —
злато от земли Гелер,[351]
и сребро великого Гандзака,[352]
и халцедоны земли индийской,
и перлы дома Кушанов.[353]
И одели меня адамантом,
что сокрушает железо,
совлекши с меня ризу света,
что по любви ко мне они сотворили,
и пурпуровый оный плащ,
истканный по мере моей.
И сотворили они со мною завет,
и начертали его в сердце моем,
да не возмогу забыть его:
«Если ты в Египет снидешь[354]
и жемчужину,[355] единственную, изымешь,
сущую в утробе моря,
подле пасти пыхающего Змия,[356]
облачишься ты в ризу света,
и в плащ твой, что на нее возлагаем,
и с братом твоим, вторым по сану,
наследник царствия нашего будешь».
Оставив Восток, нисходил я,
и два вестника было со мною,
ибо труден и опасен был путь,
я же весьма млад.
Я перешел рубежи Майшана,[357]
где сходятся купцы Востока,
и достиг земли Вавилона,
и вступил в стены Сарбуга.[358]
вернуться
Царь на темени ее явлен… — Бог Отец, верховное, непостижимое начало, описывается в литературе сирийско-гностического круга как «глава» Ахамот. В одном фрагменте Вардесана Ахамот восклицает: «Бог мой, глава моя, зачем Ты меня оставил!»
вернуться
Двунадесять апостолов. — Евангелия говорят о 12 апостолах (Мф. 10:2–4 и др.) и «других 70 учениках» (Лк. 10:1); в церковной традиции число «70» было заменено на 72=12х12/2 (ср. число старейшин в Исх. 24:1: Моисей + Аарон + 70 старейшин = 72). В греческом изводе более загадочное число 32, без упоминания апостолов.
вернуться
Язык ее подобен завесе во Храме… — Имеется в виду двойная завеса, отделявшая в Иерусалимском храме помещение, которое называлось Святая Святых; туда имел право входит только первосвященник один раз в году для молитвы за весь народ. Здесь первосвященнику уподобляется звук сакральной речи, «подвигающий» завесу языка.
вернуться
Ее выя подобна башне… — Ср. экзотическую образность ветхозаветного текста: «Шея твоя, как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем» (Песн. 4:4).
вернуться
Место чистых Эонов. — Перевод по греческой версии; в сирийской версии — «страну жизни».
вернуться
…перстов ее десятерица… — Число пальцев уподоблено Десяти эонам (Декаде), образующим вместе с начальной Осьмерицей (см. примеч. к тексту «Гностическая хороводная песнь») и замыкающей Дюжиной (Двунадесятое Число, там же) Тридцать эонов — Полноту, или Плерому. В системе гностика Птолемея состав Декады таков: эоны Глубинный, Смешение, Нестареющий, Единение, Самородный, Наслаждение, Недвижный, Растворение, Единородный, Блаженство. Возможно, было эзотерическое учение, соотносившее каждый палец обеих рук с одни из эонов Декады.
вернуться
Град — Имеется в виду райский град, т.е. Небесный Иерусалим из гл. 21 Апокалипсиса. Интересно, что число этого града — 12 (12 ворот и 12 ангелов ворот, 12 оснований стены, 12 драгоценных камней, украшающих эти основания, 12000 стадий в длину, ширину и высоту, 144=12х12 локтей как мера стены); между тем всё в той же гностической системе Десятерица «отмыкает» именно Двунадесятое Число. Эта связь, обычно не отмечаемая комментаторами, едва ли случайна.
вернуться
Мирты правды пол покрывают… — Здесь и далее перевод по греческой версии.
вернуться
Сыны брачного чертога. — Семитический оборот, означающий «дружек» («друзей жениха») на свадьбе и примененный у Марка (2:19) к ученикам Христа. В греческой версии их число, как и число семи спутниц невесты, — семь.
вернуться
Лев, и Телец, и Орел, и Ангел — так называемые «Животные» из ветхозаветного видения Иезекииля (Иез. 1 и 10); перевод по греческой версии (в сирийской версии говорится о Двенадцати — то ли апостолах, то ли Эонах). Христианская традиция истолковала «Животных» как символы евангелистов (обычно Ангел — Матфей, Лев — Марк, Телец — Лука, Орел — Иоанн; в раннехристианскую эпоху известны были и другие варианты).
вернуться
…в радость Господина своего внити… — Ср. Мф. 25:21.
вернуться
…Отца Живого… — словосочетание, характерное, по-видимому, для лексики последователей Вардесана.
вернуться
…испив от воды, в жизнь текущей… — сирийская версия понята нами как отголосок Ин. 4:14. Греческая версия говорит в этом месте о вине.
вернуться
…и Духа, Премудрости Матерь — «Дух» по-сирийски женского рода; то же по-еврейски и по-арамейски. В апокрифическом «Евангелии от евреев» Христос говорит: «Матерь моя, Дух Святой». Перевод с учетом как сирийской, так и греческой версии.
вернуться
…дома моего Отца… — Для героя песни, как для Христа, царство света — это Отеческий дом, из которого он «спускается» в царство мрака (ср. Ин. 14:2: «В доме Отца Моего обителей много»).
вернуться
…от Востока, отечества моего… — В символике сакрального пространства восток — эквивалент верха, запад — низа; христиане, а до них ессеи молились стоя лицом на восток. Сам Христос обозначается в церковной гимнографии как «Восток с высоты» (ср. Лк. 1:78). Рай мыслился насажденным «в Эдеме на востоке» (Быт. 2:8). Но для «Песни о Жемчужине» характерна особая географическая символика, в которой земли Ирана («Восток») соответствуют верховному царству чистой солнечной духовности, как Месопотамия — опасному промежуточному царству астральных демонов, а Египет — дольней преисподней мрака и материи.
вернуться
…велико было бремя, но легко… — Ср. Мф. 11:30: «бремя Мое легко».
вернуться
…от земли Гелер… — Прочтение спорно.
вернуться
Гандзак — на территории современного Азербайджана.
вернуться
Кушаны — древнее ираноязычное племя, во II в. до н.э. пришедшее из Затяньшанья в Согдиану и Бактриану (Средняя Азия). В I-IV вв. н.э. существовало могущественное Кушанское царство, включавшее обширные среднеазиатские, восточноиранские и североиндийские владения.
вернуться
«Если ты в Египет снидешь…» — Символика Египта как царства мрака была широко распространена; исходные точки для него — библейский мотив «исхода» Божьих избранников из Египта, давно перетолкованный как аллегория «исхода» из «плотской» жизни к духовной; библейский же образ «тьмы египетской» (Исх. 10); характеристики египтян и египетских божеств у пророков (напр. Иез. 23:20: «у которых плоть — плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов»); этимология названия Египта на египетском языке (Кеме — «чернота»).
вернуться
Жемчужина — здесь: символ избранной души в царстве мрака. О богатстве значений этого символа см. послесловие.
вернуться
…сущую в утробе моря, подле пасти пыхающего Змия… — Змий в море — распространенный символ враждебных Богу сил хаоса. В различных ветхозаветных текстах присутствуют рудименты мотива поединка Бога с водным чудовищем. Пс. 73:13–14 обращается к Яхве: «Ты расторг силою Твоею море. Ты сокрушил головы змиев в воде; Ты сокрушил голову левиафана». Образ змия как царя острова среди моря возникает в древнеегипетской «Сказке потерпевшего кораблекрушение».
вернуться
Майшан — область у русла реки Тигра.