С этими словами Жакан повернулся спиной к охотнице и пошёл прочь. Юзлесс, постояв несколько секунд в нерешительности, пошёл вслед за своим спутником, но в отличие от него, он всё же пару раз оглянулся, чтобы убедиться, не грозит ли несчастной девушке беда.
ГЛАВА 9. “СОРОКОНОЖКА”
В город Лит, где жил самый психованный знакомый Жакана, наёмник и маг пришли через три с половиной дня. К удаче обоих, по дороге больше никто им не встретился и попыток убить не предпринял, благодаря чему рана на теле Пентра, оставленная той несчастной охотницей, благополучно зажила. В Лит путники вошли глубоким вечером и почти сразу уставшие ноги понесли их по центральной улице к ближайшему трактиру.
— Вначале отдохнём, — заговорил серым голосом Жакан. — Завтра будем искать Ананси. Его контора находится под городом, и идти туда довольно тяжко и далеко.
— В канализации? — удивлённо протянул Юзлесс.
— Он, конечно, та ещё крыса, но жить в канализации ему не по статусу, — усмехнулся Пентр. — Под городом есть старые ходы, вроде как катакомбы бывшего монастыря или что-то такое. Монахи, если конечно это они, проделали огромную работу. Как кроты, почти весь город перерыли. Если по незнанию случайно туда забрести, можно там и сгинуть.
— Но ты дорогу знаешь? — с надеждой спросил маг.
— Относительно, — честно ответил наёмник. — Да не боись ты. Я знаю, где можно найти проводника. Правда, придётся убедить его сделать свою работу бесплатно. Денег у нас на его услуги не хватит.
На это юный маг лишь глубоко вздохнул, но ничего не стал говорить. “Дом путника”, трактир с красивым названием, хорошим обслуживанием и комнатами, и не очень хорошими ценами. По крайней мере, при нынешнем положении дел у наёмника. Раньше это место было куда дешевле, но появилась “Сороконожка” со своими услугами, и цены в городе почему-то вдруг резко взлетели.
— Деньги есть? — спросил Жакан у своего спутника.
— Немного, — покопавшись в сумке, Квирт достал крайне худой кошель. — Десять серебряных, а может, и того меньше.
— У меня… двадцать. Итого тридцать пять, — Пентр недовольно цыкнул и покачал головой. — Ладно, бывало и хуже. Пойдём.
В “Доме путника”, как и всегда, царили мир и покой. Чистый и большой зал, освещённый так, что не было и крошечного тёмного пятнышка. В камине горит огонь, на стенах картины, в углах вазы с цветами, везде чистота и порядок. Двадцать столиков, три из которых заняты небольшими компаниями, за стойкой высокий мужчина где-то за сорок, а рядом с ним две миловидные девушки в довольно привлекательных нарядах. Девушки что-то рассказывали управляющему, а тот с каменным лицом лишь кивал, продолжая заниматься своими делами.
— Извините, дамы, — подойдя к стойке, заговорил Жакан. — Разрешите украсть внимание этого мужчины.
Несколько секунд девушки оценивающе смотрели на просящего, после чего сморщили свои аккуратные носики, как-то странно фыркнули и пошли в зал, скорее всего за один из столиков.
— Вы вовремя, — не поднимая головы, отозвался управляющий. — Ещё бы чуть-чуть, и я был бы вынужден перейти на грубость.
— Рады стараться, — усмехнувшись, ответил Пентр. — Комнаты есть свободные?
— Есть, — наконец подняв глаза на гостей, ответил мужчина. — Десять серебряных ночь. Еда заказывается отдельно. В соседнем от нас здании бани, одно посещение — пять серебряных с человека. Да, и кстати, — мужчина сделал лёгкий поклон. — Моё имя Трин, я управляющий трактира. Простите, что сразу не представился.
— Жакан Пентр, — представился настоящим именем наёмник. — Мой племянник, Юзлесс. Нам комнату на одну ночь.
— Должен вам сказать, что в комнатах одна двуспальная кровать, — спокойно пояснил Трин.
— Разберёмся, — выложив на стол баснословную сумму, ответил Пентр. — Мы довольно давно путешествуем, поэтому спать привыкли где угодно и как угодно.
— Ваше право, — кивнул управляющий, делая запись в огромной книге учёта. — Прошу вас, поставьте подпись.
Когда Жакан расписался, Трин убрал книгу и деньги под стойку, а взамен положил красивый бронзовый ключ с аккуратной биркой, на которой красовалась цифра восемь.
— Второй этаж, восьмая комната, — пояснил управляющий. — Что-то из еды?
— Спасибо, но мы не голодны, — покачал головой Жакан. — Завтра утром мы вас уже покинем.
— Выбор за вами, — кивнул управляющий. — Хорошего отдыха.
Мягкий ковёр, устилавший лестницу на второй этаж, приятный запах цветов из ваз, которые стоят на столиках в широком коридоре — и вот красивая, почти новая дверь с бронзовой цифрой восемь. Два плавных поворота ключа, и перед путниками открылась просторная комната со всеми удобствами. Большое окно, шкаф, огромная кровать со свежим бельём, письменный столик, кованый сундук для вещей, и три довольно прочных табурета.