Выбрать главу

Шарлотта невольно посмотрела в ряды. С первого ей хитро улыбалась безумная Миранда.

— Вы хотите, чтобы я опровергла слова вашей студентки и назвала вас приземистым, лысым горбуном с холодным акульим взглядом и премерзким писклявым голоском? — серьезно спросила Шарлотта.

Тут уже никто из слушателей не удержался. Веселый хохот взорвал аудиторию. Громче всех, пожалуй, смеялся сам Феррэл.

— Я бы охотно доставила вам удовольствие, если бы это было правдой. В реальности же ваша наблюдательная студентка, — и Шарлотта вновь встретилась взглядом с Мирандой, — описала вас весьма метко. От себя могу добавить лишь одну маленькую ремарку: нередко мужчины с богатой фактурой на поверку оказываются приземистыми, лысыми горбунами с холодным акульим взглядом и писклявым голоском. Я ответила на ваш вопрос?

— В полной мере. А теперь сменим объект. — Он посмотрел на студентов. — Раз вам так трудно обсуждать мою фактуру, как выразилась мисс Клейтон, предлагаю вам перейти к женской красоте. Возьмем, к примеру, мою помощницу.

Ноги Шарлотты подкосились, она явственно ощутила, как холодный пот стекает по ее спине.

Феррэл продолжал:

— Кто полагает, что она соответствует принятым стандартам красоты, прошу высказаться.

В аудитории наступила странная тишина.

— Смелее! — подгонял профессор. — Я уверен, что у мисс Клейтон под всеми этими хитонами не прячется лысый горбун.

Кто-то из молодых людей прошелся по поводу очков Шарлотты. В тишине звук распространялся великолепно, и было слышно, как Миранда, ткнув шутника ручкой в бок, сказала:

— Еще одно слово, и тебе самому понадобятся очки, только для слепых.

Рональд, опершись локтями на кафедру, пристально рассматривал Шарлотту и наслаждался произведенным им эффектом. Он был похож на заядлого энтомолога, приколовшего к толстому листу картона изловленную бабочку. Еще живая, она билась, силясь вырваться и улететь, а он с удивлением наблюдал за ее конвульсиями.

Шарлотта жалела, что не может закрыть глаза и умереть от стыда, не сходя с места.

Наконец профессор смилостивился:

— Давайте поблагодарим Шарлотту за ее неоценимую помощь. Подождите меня в комнате отдыха, — приказал он, не удостоив ее взглядом.

Шарлотта еще некоторое время пробыла в университете, утрясая расписание лекций, которые Феррэл на следующей неделе должен был читать в Нью-Йорке.

— Шарлотта! — окликнул ее в коридоре знакомый мужской голос. — Вот мы и встретились.

Это был Тед, случайный попутчик из автобуса, по необычному стечению обстоятельств единственный человек в городе, которому была известна вся подноготная Шарлотты. Девушка не слишком обрадовалась этой встрече, боясь, что теперь он обо всем разболтает своим приятелям. Тед подошел ближе, на Шарлотту пахнуло дешевым парфюмом.

— Какой тесный город! — заметила Шарлотта, протянув руку для приветствия. — Второе образование снова в моде?

— Кому нужны точные науки?! — бравурно возгласил Тед. Немного погодя он, сбавив тон, шепнул: — Я студент Феррэла, только что видел, как ты дала ему урок смирения. Все наши в шоке. Говорят, он уволил прежнюю помощницу за то, что она указала на пятно на его галстуке.

— Мне плевать на его галстуки, — поспешила успокоить его Шарлотта. — А ты всерьез решил стать писателем?

— Мисс Клейтон! — одергивающим тоном произнес Феррэл.

Он стоял в дверях позади собеседников и, выражая крайнее нетерпение, покашливал.

— Прости, Тед, была рада тебя увидеть. Я снимаю квартиру на двоих с Мирандой Филдинг. Заходи к нам вечером, я испеку печенье.

Феррэл посторонился и проводил своего подопечного нехорошим взглядом. Губы его были недвижны, но в глазах отчетливо читалось, что молодой человек не в меру дерзок и самонадеян. Впрочем, вызывающее поведение сулило проблемы только ему самому. Профессору это было отлично известно, в молодости Рональд Феррэл отличался неслыханной упертостью и крайне несговорчивым нравом. С тех пор ничто не изменилось. Оставив при себе все дурные черты, он сменил только место жительства. И неизвестно, что в большей степени испортило его характер: проживание в Соединенных Штатах или прикосновение в силу профессии к жизненным реалиям.

Оставшись наедине с профессором, Шарлотта насупилась. Он присел рядом с ней, раскурил сигару и с присущей ему циничностью спросил:

— Вы меня ненавидите, да? Это пройдет. Нам обоим сегодня было больно.

Шарлотта хотела возразить, что такому бесчувственному чурбану, как он, нельзя причинить боль. Но он остановил ее взглядом.