Выбрать главу

Наступило молчание. Орлица обожгла их вглядом оставшегося глаза, но жизнь быстро уходила из него. Медвежий народ притих, даже кони перестали храпеть, ветер, шептавший что-то с небес, был самым громким звуком.

Внезапно Аглая проговорила слабым, но по-прежнему надменным, резким голосом:

— Скажите Подарге, что ей незачем стыдиться меня. И пообещай мне, о Кикаха, — никаких обманных слов со мной! — пообещай мне, что Подарге обо всем расскажут.

— Обещаю, о Аглая, — сказал Кикаха. — Твои сестры прилетят сюда и унесут твое тело далеко от граней ярусов в зеленые небеса, и тебя пустят плыть через бездну, свободную в смерти, как и в жизни, пока ты не упадешь на солнце или не найдешь покой на луне.

— Я обязую тебя в этом, человечишко, — произнесла она. Голова ее опустилась, и она упала вперед, но железные когти так вцепились в ветку, что птица раскачивалась вверх ногами. Крылья ее обвисли и развернулись, их концы задевали траву.

Кикаха начал распоряжаться. Двум воинам он велел искать орлиц, чтобы передать сообщение Аглаи и рассказать о ее смерти. Он, конечно, ничего не сказал о роге, зато не пожалел времени на обучение посланников короткой речи на микенском. Удостоверившись, что они запомнили незнакомые слова, Кикаха отправил их в путь. Затем отряд задержался, перемещая тело Аглаи на вершину дерева, где она будет вне досягаемости для всех плотоядных, кроме пумы и стервятников. Для этого необходимо было срубить ветку, в которую она вцепилась, и поднять тяжелое тело до самого врехнего прочного сука. Здесь ее привязали стоймя к стволу сыромятными ремнями.

— Вот, — удовлетворенно сказал Кикаха, когда работа была завершена. — Ни одна тварь не приблизится к ней, покуда она кажется живой. Все страшатся орлиц Подарги.

В полдень шестого дня после встречи с Аглаей отряд сделал долгую остановку у источника. Лошадям дали отдохнуть и набить животы длинной зеленой травой. Кикаха и Вольф сидели бок о бок на вершине небольшого холма и жевали вареное мясо антилопы. Вольф с интересом смотрел на небольшое стало мастодонтов. Поблизости прятался в траве полосатый лев, девятисотфутовый образчик вида феликс атрокс. Лев, по-видимому, питал слабые надежды напасть на одного из детенышей.

— Гворлам чертовски повезло, раз они добрались до леса в целости, — говорил Кикаха, — тем более что они пешие. Между нами и Лесом Деревьев со Многими Тенями находятся ценаква и другие племена хинг гатаврит.

— Полукони? — переспросил Вольф.

За несколько дней с хровака он нахватал изумительный объем слов и даже начал усваивать кое-что из сложного синтаксиса.

— Полукони. Ои кентаврои. Кентавры. Их создал Властелин точно так же, как создал других чудовищ этого мира. На индейских равнинах водится много племен. Некоторые говорят по-скифски или сарматски, поскольку Властелин захватил часть своего кентаврийского материала из этих древних степняков. Но другие усвоили языки своих соседей — людей. И все приняли культуру индейцев прерий — с некоторыми вариациями.

Военный отряд вышел на Большую Торговую Тропу. Она отличалась от остальной равнины только вогнанными в землю на каждой миле столбами, увенчанными вырезанными из черного дерева изображениями тишкетмоакского бога торговли Ишкетламму. Кикаха велел отряду пуститься в галоп, когда они приблизились к ней, и не замедлять хода, пока Тропа не останется далеко позади.

— Если бы Большая Торговая Тропа шла к лесу, а не параллельно ему, — сказал он Вольфу, — все бы было отлично. Покуда мы оставались бы на ней, нас бы не тревожили. Тропа священна, ее уважают даже дикие полукони. Все племена получают тут стальное оружие, одеяла, драгоценности, шоколад, высококачественный табак и прочее от тишкетмоаков, единственного цивилизованного народа на этом ярусе. Я поспешил пересечь Тропу потому, что был бы не в состоянии помешать хровака задержаться на несколько дней для торговли, если бы мы наткнулись на купеческий караван. Заметь, у наших воинов больше мехов на лошадях, чем им нужно. Это просто на всякий случай. Но теперь мы, к счастью, далеко.