Выбрать главу

Отцом его был Атромет, а матерью Главкофея, жрица, темного происхождения. У него было два брата, Афобет и Филохар. Обладая громким голосом, Эсхин сперва был актером на третьих ролях, затем секретарем Совета [Пятисот] и постепенно выдвинулся как политический деятель. (35) Он принадлежал к афинской партии сторонников Филиппа и поэтому был политическим противником Демосфена. Говорят, что он слушал Платона и учился у Алкидаманта[84] и что в речах Эсхина есть признаки того и другого — (40) сила их речи, величавость их вымыслов. Софист Дионисий[85], обратившись как-то к речи Эсхина «Против Ктесифонта» и прочитав в начале выступления: «Я никогда не возбуждал против кого бы то ни было публичного процесса и никого не привлекал по отчетам», сказал: «О пусть бы ты возбудил процессы против многих, пусть бы ты многих привлек по отчетам. (45) Ведь тогда оказалось бы, что ты оставил [нам] больше речей». Настолько восхищен был он красноречием оратора. Речь Эсхина естественна, производит впечатление импровизации, и восхищение вызывает не столько мастерство этого человека, сколько его прирожденное дарование. (50) Ведь в его речах можно найти все признаки искусства, которые свидетельствуют скорее о врожденном даровании. Речь его проста и отчетлива, построение не слишком растянуто, как у Исократа, и не слишком сжато и сокращено, как у Лисия. В силе и вдохновении Эсхин ничуть не уступает Демосфену. (55) Он прибегает к словесным и смысловым фигурам не для того, чтобы показать, что он искусно говорит, но только если это совершенно необходимо для обсуждаемых фактов. Поэтому речь его кажется какой-то бесхитростной и более всего подходящей для выступлений перед народом и судебных речей в частных исках. Речь Эсхина не переполнена ни эпихиремами, ни энтимемами[86], (60) она связная и не слишком тщательно обработана.

Cod. 62. Праксагор Афинский. История Константина Великого

Переводчик: Болгов Н. Н.

Переводчик: Зайцева И. В.

Источник текста: Классическая и византийская традиция. 2011. Текст любезно предоставлен Болговым Н. Н.

Читана «История Константина Великого» Пракасагора Афинского[87], в двух книгах. В них он говорит нам, что отец Константина, Констанций, был правителем Британии и Испании; Максимин[88] Римский — остальной части Италии, и Сицилии; другой Максим[89] — Греции, Малой Азии, и Фракии; Диоклетиан, как самый старший, управлял Вифинией, Аравией, Ливией, и той частью Египта, которая орошена Нилом. Константина его отец Диоклетиан послал в Никомедию, которая была недавно образована. Тогда Максим[90], правитель Малой Азии, который случайно оказался там, решил составить заговор против молодежи и заставил его бороться с диким львом. Но Константин преодолел и убил животное, и, обнаружив заговор, нашел убежище с его отцом, после смерти которого он взошёл на трон.

Вскоре после своего вступления на престол он подчинил кельтов и германцев, соседние и варварские племена. Узнав, что Максенций, который сделал себя владыкой Рима после Максимина[91], затронул его территории с жестокостью и грубостью, он пошел против него, чтобы наказать его за поведение. Поход был победным, и тот поместил своего врага в яму, которую он подготовил для других и подготовил смерть, которую он замышлял для своих врагов. Римляне отрезали ему голову, надели на копье, и пронесли её через город. Эта часть империи с радостным рвением встретила Константина.

Тем временем, Максимин (который составил заговор против Константина) умер, и его власть перешла к Лицинию. Константин, узнав, что он также затронул свои территории с жестокостью и грубостью, неспособный терпеть такую жестокость по отношению к своему же народу, прошел против него, чтобы положить конец его тирании и заменить её конституционным правительством. Лициний, будучи информированным об экспедиции, встревожился и попытался замаскировать свою жестокость под плащом человечности, и любезно дал клятву, что он затронет лишь свои территории, и строго сдержал своё обещание. Константин, соответственно, на определённое время отложил вою экспедицию. Скоро, так как грешник не может остаться спокойным, Лициний изменил своей присяге и предался всем видам подлости. После этого Константин напал и победил его в нескольких больших сражениях и запер его, осадив в Никомедии, откуда он приехал к Константину в качестве просителя. Его власть была завоёвана, и население благодарило Константина, который таким образом обеспечил себе единоличную власть и стал единственным правителем различных частей большой империи, которая долго желала императора, достойного его. Он унаследовал власть своего отца и часть Рима после ниспровержения Максимина[92] и получил владение Грецией, Македонией, и Малой Азией после смещения Лициния. Далее он взял на себя управление той частью, которая принадлежала Диоклетиану и была присвоена Лицинием, который захватил это право в войне с Максимином[93], преемником Диоклетиана.

вернуться

84

Алкидамант — сын Диокла, ритор и софист IV в. до н. э., уроженец Элей в Эолиде, был учеником Горгия и преемником его по школе, соперничавшей со школой Исократа.

вернуться

85

Софист Дионисий — автор эпиграммы в позднем эротическом собрании (см.: Anth. Pal. V. 2—103). При обилии носителей этого имени ничего определенного о нем неизвестно, (на эту тему см.: S. v. Dionysios//RE. 1905. № 104. Sp. 928).

вернуться

86

Эпихиремы, энтимемы — риторические термины, означающие соответственно сжатое умозаключение и предположительное умозаключение.

вернуться

87

Процветал в IV в. Обе работы известны всецело из Фотия.

вернуться

88

Д.б. Максимиан (Marcus Aurelius Valerius Maximianus).

вернуться

89

Также д.б. Максимиан (Galerius Valerius Maximianus).

вернуться

90

Галерий.

вернуться

91

Валерий.

вернуться

92

Д.б. Максенций.

вернуться

93

Valerius Maximinus по прозвищу Daza или Daia, император в 311-314 гг.