Выбрать главу

Девушка извлекла из рюкзака небольшой совочек и выкопала драгоценное растение. Завернув саженец в мягкую, пропитанную водой ткань, Моана разместила цветок в рюкзаке с большим комфортом.

- Готово, полетели, - скомандовала девушка.

Друзья поднялись над лиловым островом и направились домой.

- Посмотри назад, - сказал Мауи, отлетев от маленького острова.

Моана обернулась и застыла от удивления. Огромное облако фиолетово-розовых бабочек следовало за ними.

- И как нам от них теперь сбежать? - недовольно проговорил полубог.

- Не надо сбегать, думаю, они нужны цветку не меньше, чем он им. Возможно, именно лиловые бабочки опыляют Хризалис, а без опыления он не сможет разрастаться, - объяснила Моана.

Мауи посмотрел назад и вниз. Поверхность загадочного острова все еще была лиловой, это значило, что не все бабочки полетели за ними.

- Хорошо, что за нами полетели не все, - облегченно заявил полубог.

- Наверное, там еще остались Хризалисы, - предположила Моана.

Дорога домой была быстрой и не утомительной. Не помня себя от радости, путники летели с невероятной скоростью.

Прилетев на остров, Моана приготовила отвар из лепестков редкого растения, а стебель посадила на одной из далеких гор.

Благодаря отвару, мама путешественницы начала быстро поправляться. Цветок обладал настолько сильными целебными свойствами, что лекарства хватило на всех. У больных сразу опустилась температура и прошла слабость. Уже на следующий день многие покинули больничный шатер и отправились домой. А спустя несколько дней жизнь в деревне стала прежней.

В благодарность за свое спасение Сина напекла столько кокосового печенья, что Златогрив с Мауи объелись до икоты. С того дня единорог сдружился с полубогом. Благодаря этой дружбе, Мауи научился превращаться в крылатого единорога, а Златогрив стал частым гостем в хижине многоликого проказника.

Посаженный Моаной Хризалис объявили достоянием племени. Опытные земледельцы занялись разведением редкого цветка и очень в этом преуспели. Вскоре Хризалисов на Матануи стало больше. На вершине одной из гор их была целая поляна.

Лиловые бабочки, прилетевшие с цветком, тоже остались жить на Матануи. Они все так же плотно укрывали поверхность острова в том месте, где цвели Хризалисы, и от этого на горе появилась фиолетово-розовая шапка, которую было видно с любой точки острова.

11 - Неожиданное нашествие

После того, как с заразной болезнью на острове Матануи было покончено, жизнь стала тихой и спокойной.

Моана занималась делами племени, а в выходные навещала Златогрива и Мауи. После путешествия за Хризалисами про морские путешествия немного позабыли. Вместо этого Моана наслаждалась полетами на единороге. Воздушные путешествия были гораздо увлекательнее мореплавания. Сверху можно было увидеть множество островов, не затрачивая при этом много времени. Моана дорисовывала свою карту и мечтала создать большой атлас всего мира.

Казалось, что все приключения остались позади, и жизнь больше не преподнесет никаких сюрпризов. Но однажды утром воскресного дня в дверь хижины Моаны постучались встревоженные рыбаки. Толком ничего не объяснив, мужчины повели ее к пляжу. Всю дорогу девушка пыталась выяснить, что случилось, но рыбаки убеждали, что она скоро сама все увидит. И действительно, выйдя из пальмовых зарослей на горячий песок, Моана увидела, то, что так встревожило людей.

Вся береговая линия была усеяна маленькими крабами. Их было настолько много, что песчаный пляж казался состоящей из мелких камушков насыпью.

- Откуда здесь столько крабов? - спросила Моана.

- Мы сами не знаем, - растерянно отвечали рыбаки.

- Может, в океане был шторм, и их выбросило к нам на берег? - предположила девушка.

- Мы тоже так подумали, но все эти крабы живые, - ответил один из мужчин.

- Живые? - удивилась Моана.

Девушка подошла к одному из крабов и дотронулась до панциря. От этого прикосновения краб словно проснулся. Он выпучил свои черные глазки на девушку и начал щелкать клешнями. Вскоре щелканье подхватили и другие ракообразные гости. Поднялся шум. Все крабы трещали и смотрели на юную мореплавательницу.

- Они ведут себя как-то странно, - настороженно проговорила Моана, отступая назад.

Рыбаки тоже стали отходить от шумной стаи.

Вдруг произошло нечто неожиданное. Краб, до которого дотронулась Моана, последовал за девушкой. Остальная стая пошла следом. Моана уходила все дальше от пляжа, а крабы неотступно следовали за ней. Однако остальных людей морские гости не преследовали. Оставшись равнодушными к рыбакам, крабы шли за Моаной.