— Матерь Божья, копыто дьяволово, святые заступники, черти и преисподняя, Господь Всемилостивейший, хрень Люциферова…
— Не богохульствуй, — деликатно попросил я, с трудом удерживаясь от того, чтобы не заткнуть ей рот силой.
— О, прошу простить мою невольную бестактность, милый ангел, — столь же подчёркнуто вежливо оскалилась Сильвия и, резко хлопнув по воде, метко брызнула мне в лицо. — Только сначала объясни мне, нервной, в какую проклятую дыру мы из-за тебя попали?!
— Из-за меня? — чуть не поперхнулся я.
— А из-за кого же ещё?!!
Я молча положил ей руку на голову и слегка притопил. Нервы мгновенно успокоились, она так смешно булькала. Наверное, я даже чуточку увлёкся, потому что готов был стоять так хоть до рассвета, но на освещённый фонарём бордюр не спеша шагнули двое мужчин в непривычной форме. Ни сапог, ни мечей, ни кольчуг, ни шлемов. Простые длинные штаны на манер французских крестьян, странные камзолы, рубашки с узким воротом, непонятная удавка на шее и непривычные полотняные головные уборы. Однако их выправка казалась военной, и держались люди довольно уверенно.
— Эй, гражданин, что вы делаете в фонтане?
«Топлю одну милую даму», — чуть было не ляпнул я.
Ангелы знают все языки мира, и теперь мне точно было известно, где мы находимся. По крайней мере, эта речь принадлежала русским. Хотя слово «гражданин» было явно греческого происхождения.
— Я спрашиваю, что вы там делаете?
— Ничего особенно…
Но в этот момент вывернулась Сильвия и заорала так, что даже стражники отшатнулись:
— Скотина! Подлец… тьфу, мерзавец, я чуть не… Да в гробу я видела таких ангелов!
— Мы не одни. — Мне пришлось снова поймать её и за уши развернуть лицом к нашим мужчинам. — Это Русь, не знаю, какого века, но мы в их городе, будь добра, не ругайся. Я буду тебе переводить…
— Добро вече, господари! — прокашлявшись, поклонилась Сильвия, бросив мне: — Шутишь, что ли? Да чтоб я, славянка по крови и роду, не говорила на языке северных русов?! У меня прабабка из-под Чернигова, чтоб ты знал!
— Так, а ну вылезли оба из фонтана и подошли сюда, — грозно обратились к нам.
Мы переглянулись и пошли. В сущности, мы бы и без приказа вылезли, вода хоть и прогрелась за день, но не торчать же в ней всю ночь…
— Ваши документы?
Мы так же молча и дружно развели руками. У меня их отродясь не было, ангелам не дают грамоты о рождении, а моя спутница наверняка тоже не таскала все фамильные бумаги за пазухой. Хотя нотариальные записи в церкви, разумеется, есть…
— Значит, документов не имеем, — продолжил докапываться один, хотя второй страж уже дважды делал попытку утянуть его за рукав. — Между прочим, купание в городском фонтане — это нарушение общественного порядка и мелкое хулиганство. В участок пройдём?
— В таком виде? — вопросом на вопрос ответила девушка, демонстрируя насквозь мокрое платье и плащ. — Что бы вы ни собирались делать с нами на вашем участке, благородный господин, но с меня льёт, как с портовой девки, перебравшей деревенской ракии и упавшей с пирса!
— Петренко, оставь их в покое, — не выдержал второй стражник. — Обычные ролевики. У меня племяш такой же фигнёй страдает, старший лучник Изенгарда, блин…
— Имена, фамилии, место жительства, род деятельности? — не унимался первый, вытащив лист бумаги из плоской кожаной сумки.
— Моцарт. Это прозвище. Настоящее имя назвать не могу, ибо это нарушение Устава. Я ангел. Из спецчастей Девятого Легиона. Место жительства — небеса, кущи. В настоящее время прикомандирован к земле, последнее место службы Черногория.
— Сильвия Милорадович, из рода Храбреновичей-Охмункевичей, герцогиня Кремер, хочу убить вампира, имею поместье в Герцеговине, дома в Будве и Которе, замужем за герцогом Кремером фон Штайненнбергом, он подлец и полное ничтожество, а я хорошая! — столь же честно и в столь же лаконично-военной манере оттарабанила девушка.
Стражник молча скомкал лист бумаги, раздражённо сунул его в карман и, повертев пальцем у виска, строго предупредил:
— Ещё раз замечу вас за купанием в фонтане или за попытками жить на деревьях в парке — получите серьёзный штраф и официальное уведомление по месту работы.