— Я не буду пить, если вы меня простите, — сказал он Кэмпиону. — У меня сегодня непростой вечер. Еду в «Цезарев двор», там сажусь на один из самолетов — Беллерс улетает в пол-одиннадцатого, и мы договорились полететь вместе. Знаете Беллерса? Он занимается мебелью. Можно шесть часов поспать, потом мы приземляемся в Париже, у меня пара встреч, и я лечу вечерним самолетом обратно. Ужасно удобно. Раньше я мотался туда-сюда каждые шесть недель. Теперь летаю каждые три, и все дела занимают не больше суток.
Он посмотрел на часы, потом бросил нахальный взгляд на Кэмпиона и рассмеялся.
— Ваша машина внизу? Не хотите подбросить меня в «Цезарев двор»? Уложитесь в пятьдесят минут с обратной дорогой.
— Без проблем. С удовольствием.
Кэмпион вопросительно взглянул на Аманду, и она тут же сказала:
— Если можно, я подожду тебя здесь.
Она посмотрела на мисс Фитч, которая вежливо улыбнулась в ответ.
— Великолепно! — воскликнул Ферди, явно радуясь, что обстоятельства складываются в его пользу. — Мой автомобиль в ремонте. Ненавижу такси. Анна, никто не пьет. Дай мне бренди.
— Это не лучшая идея.
— К черту твои идеи! — Он кивнул Кэмпиону и пояснил: — Она обращается со мной, словно я болен. — И настойчиво повторил: — Налей мне бренди.
Анна сделала вид, будто не слышит его, и последовала небольшая потасовка — Ферди смеялся, женщина упорно молчала. В конце концов он добыл себе бренди и уселся обратно, потягивая его и посмеиваясь над ней.
— Это для меня лучшее лекарство, — сказал он. — Пока что доказательств тому нет, но ни в чем нельзя быть уверенным. Этим-то жизнь и интересна. Не так ли, Кэмпион?
— Это добавляет увлекательности, — любезно согласился Кэмпион. — Как насчет Каролины Адамсон?
— Цыц! В присутствии юной дамы? — Ферди поставил стакан и приподнял бровь. Он выглядел еще более байронически, чем обычно: смуглая кожа сияла, а в глазах плясали чертики. — Не знаю. Мне не хотелось болтать. Не знаю, где она живет сейчас, но хорошо ее помню. Папендейки выставили эту особу, когда бедняга Рэй нарядил ее под Джорджию и повел в «Тюльпан», чтобы подразнить жену. Я расскажу все, что знаю о Каролине, по пути в «Цезарев двор», а там вы сможете поговорить о ней с Гайоги. Он знает, где она. Если ему хочется, он способен найти в Лондоне кого угодно за сутки. (Анна, ты сложила этот чемодан? Отправь Юсаи с ним вниз.) Зачем вам Каролина, Кэмпион? Или это тайна?
— Она позвонила мне утром и назначила встречу, но не пришла, — сказал Кэмпион уклончиво, но совершенно искренне.
Ферди Пол уставился на него с вопросительной улыбкой.
— А когда вы перезвонили по оставленному ей номеру, вас соединили с зоопарком? — предположил он и, ухмыльнувшись, посмотрел на Аманду.
— Все так, а я взяла трубку, — весело ответила она. — У него был жуткий вечер. Вам лучше поторопиться. Только не разбейте машину. Нам завтра ехать на скачки.
— О нет, будьте осторожны.
Это восклицание вырвалось из уст мисс Фитч прежде, чем она успела сдержать себя, и на мгновение они увидели ее с поднятым забралом. Взгляд ее не был умным — напротив, поражало тупое обожание, с которым она смотрела на Ферди.
Тот дружелюбно рассмеялся.
— Она полагает, будто я в любой момент могу рассыпаться на кусочки, — сообщил он, приглашая их присоединиться к своему веселью. — Пора ехать. Все на месте? Анна, контракт в портфеле? А наброски? Хорошо. Ладно. Прилечу завтра последним самолетом, если не пропущу его. Пока. Пойдемте, Кэмпион.
Он не поцеловал женщину, но, проходя мимо, ласково потрепал ее по плечу. Попрощавшись с Амандой, он вылетел из комнаты, и вместе с ним исчезла атмосфера лихорадочного возбуждения, бесплотного и эфемерного, точно огонек метилового спирта. Когда Ферди спустился на несколько ступенек, до них донесся его тонкий голосок:
— Предупреждаю вас, что Каролина куда старше, чем кажется!
Несколько мгновений мисс Фитч смотрела на дверь, за которой он скрылся. Она казалась сейчас ниже ростом и шире. С уходом Ферди она словно потеряла часть уверенности в себе. Горничная исчезла, осталась только любовница.
— Он сегодня в хорошем настроении, — заметила она. — Надеюсь, что перелет будет спокойным. Качка выбивает его из колеи.
Она помедлила и взглянула на Аманду, которая по-прежнему сидела на диване, — в этот момент ей невозможно было дать больше семнадцати лет и она выглядела очень спокойной и довольной.
— Я хочу выпить чая, — сказала мисс Фитч. — Не желаете присоединиться? Вы не пили свой джин с лаймом.
Гостья приняла ее предложение с искренней радостью и, когда на сцене появился поднос с банкой имбирных печений, воздала им должное. Они забавно смотрелись рядом, и мисс Фитч бессознательно заговорила с ней полурастроганным, полупокровительственным тоном, который умудренные опытом женщины приберегают для юных сорванцов и невинных безумцев.
— У вас скоро свадьба, — сказала она. — Просто потрясающе, да?
— Умопомрачительно, — согласилась Аманда, глотая печенье. — Терпимость — вот залог семейной жизни, как вы считаете? — добавила она, пытаясь поддержать разговор. — Терпимость и трехразовое питание.
Мисс Фитч не рассмеялась. Ее ромбовидные глаза сузились, и в какой-то момент она показалась почти испуганной. У нее была странная привычка шевелить губами, словно перебирая слова и отбрасывая их как неподходящие. Несколько мгновений она сидела, сжимая в руках чашку и задумчиво глядя в нее.
— Не стоит быть слишком терпимой, — произнесла она с чувством, — если это возможно.
— Да, наверное.
— Это правда. Вы знаете эту девушку, Каролину Адамсон?
— Видела ее как-то раз. Она очень похожа на леди Рэмиллис, верно?
— Да, — согласилась мисс Фитч и внезапно рассмеялась. Смех преобразил ее, продемонстрировал всю ее сущность, и Аманда, относившаяся к числу тех оптимистов, которые втайне ожидают приятных сюрпризов от каждого нового знакомства, была искренне разочарована.
— Что касается Каролины Адамсон, то тут я бы не была слишком терпима, — продолжала мисс Фитч. — О таких девушках всегда мало что известно.
Она с сомнением взглянула на гостью, словно спрашивая себя, есть ли на свете хоть что-то, о чем известно Аманде.
— Когда вы спросили меня, похожа ли она на Джорджию Уэллс, я рассмеялась, потому что вы не первая отметили это сходство. Вы же были в «Тюльпане», когда Рэй Рэмиллис привел ее туда? У нее еще были ласточки в волосах. Когда я увидела их обеих рядом, то смеялась просто до слез. Гайоги Ламинов жутко на меня рассердился, но я просто не могла остановиться. Так и вижу их рядом, Рэмиллис между ними, а Джорджия с новым мужчиной. Очень смешно было.
Она вновь рассмеялась, и Аманда присоединилась к ней, потому что промолчать было бы невежливо. Чувство юмора легче всего выдает человека. Чувство юмора мисс Фитч обескуражило и оттолкнуло Аманду.
— Господи, как же это было смешно! — повторила она. — И это не все. Я знала кое-что еще. Ничего не говорите Джорджии, она об этом не подозревает, только в этом-то и есть вся соль. Когда-то один мужчина увлекся Каролиной именно потому, что она напоминает Джорджию. Это не менее смешно, правда?
Она опять безудержно расхохоталась, и Аманда неуверенно рассмеялась ей в ответ.
— Не стоило мне вам об этом рассказывать. — Мисс Фитч промокнула глаза платочком и подлила себе чаю. — Просто я знала Каролину, когда она еще работала гардеробщицей и только мечтала пробиться на сцену, а тем вечером в «Тюльпане» я была единственной, кто знал ту, другую историю. Потому мне и стало смешно. Двое! Двое поклонников Джорджии. Жутко смешно.
— А кто был первый?
— Вы вряд ли его знаете. Это все было задолго до вас — вы тогда пешком под стол ходили. Сейчас он уже умер. Очень заносчивый был парень, хотел стать судьей или что-то в этом роде. Не из тех, что нравятся Джорджии, да и Каролине тоже. Но она-то уж могла бы о нем кое-что порассказать, если б захотела. Распущенная девчонка.
Она снова рассмеялась.