Выбрать главу

WINTER FEVER

… which even now Jack was preparing. When he knelt at the roof’s edge and threw crushed ice over the yard it began to snow all over town, and I saw milk running in sheets down a blackboard, children swerving through the darkness in their underwear, and Marcus riding the carousel’s bearded seal — bending to whisper into its ear, his long upper lip flat and sweating. It was the coldest night of the year — the cats were in heat.

THE COW

Snagged in a barbed fence, bands of phlegm at my lips, having already left flesh on the humming wire, I imagined myself capable of standing. With hands like the absent farmer’s — with his vulgar pride in mediocrity, his waterlogged pornography, and Great Dane called Hamlet— instead of these clumsy, mud-clotted hooves. In work boots — a tattoo of snow in the pattern of a paddlewheel on my coat — clipping the farmer and his people above the ankles, like mallards, from the frozen pond, impaling them with straightened bedsprings for posing — their eyes train windows, blank and daubed with pollen, their bodies thrown over my shoulder, legs bundled like iris stems.

THE INSOMNIAC

The pig with the black feet is an insomniac. Long ago kids left a mask filled with leaves in the yard. Now the insomniac wears it— leaning his head down, snuffing, it sticks to his moist snout, and he’s Marlon Brando. We find hidden, delicately stripped orange skins, candy wrappers, and shredded letters that name him, Albert. He’s like a Russian— enormous, vulnerable, perhaps tragic— a lover of darkness: snow-capped trashcans, coal bins, ships’ holds, sinkholes. He wanders in the nightwoods for days, sending back sounds like the ripple of radio voices until it’s not Christmas, just one more day and he hangs by his slick black feet, unzipped, the warm wet release lipping his chin. Never indiscriminate in his passions he understood being human, the chasm between the classes, but never condescended, even when he must have known he’d be eaten on paper plates with potatoes and a couple of carrots.

WE LIVED ABOVE THE KEY SHOP

When I was a child father came home with hands for us. Before, it was our faces to the plate — now we could eat with ease. Our feet he smuggled home just in time for us to begin school. Imagine my sister and I, only a spectral space between our ankles and cold linoleum. Eyes came days later but those he stole from the Vietnamese couple down the street— they screamed after him in their language to bury them at the seashore with crab claws and the scales of shad. We saw that first day of classes, the walleyed cruelty of our peers — an overweight boy strapped in a Miss Somewhere sash— and something shrunk inside of us so small that sparrows were born from our faces and blew about until they crumbled and we caught them on our tongues but were always unsatisfied— it’s hunger we were born with.

CLEAN LINES, DIFFUSE LIGHTING

Sometimes the old man cut mother’s hair; there were limits even to his failure. Other times, when we were in the mood that someone should pay for what we found intolerable — field mice, threatening rain, a shout in the street — he might even cut himself. He was so mild he began to snow. It’s all made quite beautiful now, really, with clean lines and diffuse lighting.

COMING IN AT NIGHT

He butts her, with bathwater in the divot beneath her nose, this cat of ours, and washes his face of her, fur curled back like a moist leaf. Between thumb and two fingers I rub his ears, as coarse with dirt as a snail’s etched shell. And here, because of the closeness of the night sky, cicadas’ wings seem enormous, sweeping things. Far from here, seagulls hover above stairs that descend into water. We have never been so far from shore. Yesterday, she and I climbed our house’s forest of rafters to the highest windows to see how much desert we could see. Thistle, thistle, black swallowtail, cottonwood that signals, finally, a creek nearby that we walk out to, and watch its bottom-layer of detritus, dusted with mud, waves upward, loosening memories of cold green hills, lamps swinging over them in darkness. The smell of warm bricks and the rain on them. And on the mill’s dam a shard of broken bottle flashing, and the black shadow of our cat rolling by, waiting for fish heads thrown into the canal — the creases between my nails and fingers filled with blood from the cleaning. Walking in from the porch, she is lying in bed — like my own hands looked at long enough, she becomes strange. On the roof the copper vane is tacking in strong wind. Quiet breathing, flushed ears, errant hairs thick as wet grass, the webbing between her forefinger and thumb thin as bleached leaves. And perhaps later we walk out over the sand, without waking, pounding out some secret we bury in desert darkness.

WASHING MY OLD MAN

The pads of his palms are cool and mapped with wet creases like blades of grass. His figure arranges itself in my head. His is the sleep of furniture. There were lots of times I didn’t love him. But it’s been said I look like him, or a famous director. The French always say things are the same when they aren’t, at all. Someone asked him once, “Which god do you mean?” “Yours, if you like,” he answered. That he was sometimes horrible and still lived, that he was often horrible and somehow we loved him.