Выбрать главу

- Ты действительно так ко мне относишься, Поль?

Его руки обняли ее талию, притянули к себе. Кончики ее сосков коснулись его груди.

- Только ты, - сказал он. - Только ты что-то для меня значишь. Теперь я это понял, и теперь я буду дирижировать этим концертом. Только концерта не будет. А будем ты да я. Мы уедем. - Он смотрел на нее, словно ястреб, готовый камнем спикировать на жертву. Глаза его сузились, превратились в два твердых бриллиантика. - Тарранту меня не остановить. И Вилли тоже. Да и тебе самой это не удастся.

Она, чуть откинув голову, посмотрела на него. Потом вдруг уткнулась лицом ему в плечо. Он почувствовал, как ее зубы легонько укусили его. Она тесно прижала его к себе.

- Хватит болтать, - сказала она, и голос ее сделался хриплым и прерывистым. - Хватит попусту болтать. Лучше сделай что-нибудь, и поскорее.

Он взял ее на руки и повернулся к кровати. На этот раз все было не так, как тогда, в его квартире, но все-таки не менее прекрасно. Теперь ему казалось, что Модести жаждала лишь одного: оказаться полностью покоренной им, что источник ее все нараставшего наслаждения заключался в умении предвидеть его желания и помочь им осуществиться.

Наконец Хаган затих, выбившись из сил. Через некоторое время она перекатилась на бок, потом встала на колени.

- Ну, вот теперь, - тихо сказала она, - можешь говорить. - Она встала, подошла к туалетному столику, вытащила да пачки две сигареты, зажгла их и вернулась в кровать. - Держи, милый, - сказала она.

Поль лениво привстал, взял одну сигарету. Он потратил много энергии, но в то же время чувствовал удивительный прилив сил и уверенности.

- О чем теперь говорить? - удивился он, проводя пальцами по ее шее и плечу. - Мы все уже сказали друг другу.

- Да. - В том, как она произнесла это короткое слово, слышалась явная грусть. Она казалась маленькой, юной, и, глядя на нее, Хаган почувствовал, как в нем возникает желание оградить ее от всех бед и неприятностей этого мира.

- Ты замерзнешь, - сказал Поль, накидывая ей на плечи одеяло.

- Мне отлично, - возразила Модести, встала и взяла поднос с двумя стаканами. - За нас с тобой. - Она снова села на кровать, и Хаган протянул руку к стакану с джином.

- Не беспокойся насчет Тарранта, - сказал Хаган. - Я ему объясню, в чем дело.

Вилли Гарвин лежал на кровати полностью одетый. Чемоданы и сумки были тщательно упакованы. Раздался скрип ступенек на лестнице, и вскоре в комнате появилась Модести.

- Ну, вот и все, Вилли. Порядок. Возьми мои чемоданы с одеждой. - На ней была юбка со свитером, туфли без каблуков, голова повязана платком. Через руку - переброшен плащ.

- Опоила беднягу, - сказал Вилли.

- Да. Теперь самое раннее он проснется на рассвете.

- Представляешь, что он тут устроит, когда выяснит, что нас и след простыл, Принцесса?

- Это единственный способ от него отделаться. А иначе у нас ничего не получилось бы. Мы ведь будем ловить на живца, а он слишком уж за меня переживает.

- Знаю. Бояться за другого еще хуже для операции, чем бояться за себя. Ну, а что ты скажешь Тарранту?

- Не знаю. Но не в этом дело. Я не могу работать, когда у меня кто-то стоит над душой. Таррант, Абу-Тахир, Хаган... - Она пожала плечами. - Они только мешают. Мы будем действовать самостоятельно, Вилли. Так, как сочтем нужным.

- Я так и знал, что этим все и кончится, - отозвался Вилли, и Модести улыбнулась, заметив облегчение в его голосе. - Я отнесу твои чемоданы. Принцесса. - У дверей он задержался и спросил: - А куда мы едем?

- Поль сам указал место пальцем на карте, - сказала она. - К Суэцу. Но мы поедем длинной дорогой. Нам надо сделать так, чтобы нас заприметил Габриэль.

Глава 13

Фрейзер сидел за столом Тарранта и перечитывал отчет. Все крайне странно, думал он. В высшей степени загадочно. Стоявший у стола Фрейзера Бойд, недавно перешедший к ним в отдел, спросил:

- Читали последний абзац? Похоже, старик снова их потерял.

Фрейзер уже давно заметил, что, если напрячь мускулы груди и живота и задержать дыхание, можно добиться того, что лицо начнет медленно багроветь, а на лбу выступят жилы. Это производило неплохое впечатление гнева. Он попытался проделать этот трюк и сейчас, отведя на это несколько секунд, в течение которых стеклянным взглядом смотрел на Бойда.

- Вы имеете в виду сэра Джеральда? - наконец нарушил он молчание.

- Я... Прошу прощения, сэр. - Бойд залился краской и, к вящему удовольствию Фрейзера, засеменил ногами на месте. - Вы... вы просили меня напомнить... В общем скоро будет звонить из Тель-Авива сэр Джеральд. То есть через пять минут...

- Спасибо, Бойд. - Фрейзер позволил своему багровому колеру несколько поблекнуть. Потом лукаво улыбнулся смущенному подчиненному.

- Вы неплохо ориентируетесь в ситуации, - сказал он.

Когда Бойд удалился, Фрейзер закурил сигарету и снова погрузился в отчет.

Какая-то чертовщина! Одиннадцать дней назад эта девица, Блейз, и Гарвин исчезли с виллы под Био. Два дня спустя они появились в Риме и, если верить тамошнему агенту Тарранта, имели контакт с Сакки, который занимал высокое положение в иерархии итальянской мафии. Они покинули Рим за шесть часов до того, как туда прибыли Таррант и Хаган. Следующее донесение пришло из Афин, где их видели в "Хилтоне". Они обедали с Ипсиланти. Это был самый богатый скупщик краденого на Балканах. Из Афин они проследовали в Бейрут, а потом в Хайфу.

Старик, думал Фрейзер, явно опаздывал. Модести Блейз и Гарвин покинули Хайфу тридцать шесть часов назад. Фрейзер с нетерпением ждал телефонного звонка из британского посольства в Тель-Авиве. Они не могли воспользоваться скремблером, поэтому разговор должен был вестись отчасти на принятом у них коде, отчасти на иносказаниях.

Зазвонил телефон у его локтя. Фрейзер снял трубку и услышал голос Тарранта:

- Это ты, Джек?

Фрейзер чуть помедлил и ответил высоким голосом:

- Да, папочка. Как поездка?

В трубке возникла небольшая пауза, потом Таррант вполне добродушно отозвался: