Выбрать главу

- Со стороны мистера Дэниелса было очень любезно отправиться в гавань, - продолжал Декер.

- Я уверена, он подумал, что я желала этого, - заметила Джонна, явно намекая, что здесь выполняют ее распоряжения, а не его.

- А вам этого хотелось?

Джонна ответила вопросом на вопрос:

- Доктор Харди разрешил вам вставать?

- Он не говорил, что мне нельзя этого делать.

Джонна подняла бровь и понимающе посмотрела на Декера:

- Миссис Девис сказала, что доктор сегодня не приходил.

- Значит, вы уже знаете ответ на свой вопрос. Полагаю, вы пытались уличить меня во лжи, мисс Ремингтон.

- Я только стараюсь удостовериться, что вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы находиться в этой столовой. Вряд ли вам хочется продлить свое выздоровление.

Декер задумался. Его глаза блуждали по комнате, останавливаясь, чтобы рассмотреть буфет красного дерева, украшенный прекрасной резьбой, дорогие дамасские драпировки, хрустальную вазу и бронзовый подсвечник, стоящие в середине стола. Наконец, когда его глаза остановились на Джонне, он беспечно проговорил:

- А почему бы и нет? Мне здесь очень нравится. - Декер пристально посмотрел на нее, а серьезное выражение его лица сменилось любопытством. Вы собираетесь чем-то бросить в меня?

Джонна заморгала. Она осознала, что сидит затаив дыхание и комкает в руках салфетку, лежащую на коленях. Ее улыбка была слишком милой, чтобы быть искренней.

- Вы полагаете, что заслуживаете этого, капитан Торн?

- Наверное, это зависит от того, что у вас там под столом. - Он окинул быстрым взглядом серебро и фарфор, стоящие перед ней. - Кажется, все на месте. Стало быть, это салфетка. Вряд ли вы получите большое удовольствие, бросив в меня салфеткой, но должен признать, что мое замечание этого заслуживает.

Он наблюдал, как Джонна пытается взять себя в руки, и сдерживал улыбку. Если он и дальше будет дразнить ее, она, чего доброго, запустит ему в голову стакан с водой. Даже если удастся увернуться, он будет облит водой. Ничего достойного в этом не будет. Он обрадовался, когда Джонна взяла вилку и начала есть.

Декер тоже занялся мясом, лежащим у него на тарелке. Ростбиф был замечательный, поджаренный в собственном соку и наполняющий рот Декера слюной с тех пор, как он ощутил запах готовящегося мяса, доносившийся из кухни. Если не кривить душой, то в этот вечер он спустился в столовую не только ради общества Джонны. Ему надоела диетическая еда, которую предписал врач. Несколько последних дней Декер уговаривал Тесс и одну из ее таких же пугливых подружек принести из кладовой что-то более существенное. Но они справедливо боялись, что попадутся и потеряют место. Им было нелегко найти работу даже в Бостоне, где довольно терпимо относились к свободным чернокожим и к беглым рабам.

- Я заметил, что у вас среди прислуги много негров, - сказал Декер.

"Интересно, - подумала Джонна, - с чего он вдруг заговорил об этом?" В это время молоденькая негритянка Тесс приоткрыла дверь и, сделав шаг, предложила принести что-нибудь еще. Наверное, Декер услышал, как она подходила к дверям? Джонна не любила говорить о слугах в их присутствии они ведь не глухие и все слышат. Она подождала, пока Тесс ушла, и только потом ответила:

- Кажется, пять или шесть. У меня много и белой прислуги. Спросите у миссис Девис. Она их нанимает. Дела по дому я передала ей.

- Я предполагаю, что они все свободные люди, - небрежно заметил он.

В ответ на это замечание Джонна бросила на него резкий взгляд:

- Надеюсь, что так, капитан Торн. Я придерживаюсь мнения об отмене рабства, если вы намекаете на это.

- Не было никакого намека, - возразил он. - Я просто поделился своими наблюдениями. Но раз уж вы заговорили об этом, должен сказать, что в Бостоне очень сильное движение сторонников отмены рабства. Ничего удивительного, если бы вы разделяли некоторые их убеждения.

Джонна слегка взмахнула рукой.

- Вы говорите о таких людях, как Уильям Ллойд Гаррисон и его сторонники. Грант считает, что у него трезвая голова, но я думаю, что Гаррисон - фанатик. Я придерживаюсь более умеренных взглядов.

- Каких же?

- Я не поддерживаю рабство, но я также не согласна с насильственными методами установления справедливости. А Гарт,)исон и ему подобные стремятся именно к этому. Если им не удастся добиться своего законным путем, они готовы прибегнуть к насилию. Как это называется? "Подземная дорога"?

- В наше время это скорее "подземная железная дорога", - заметил Декер.

Джонна кивнула:

- Да, вы, по-видимому, правы. "Кондукторы". "Станции". Пассажиры". Как бы они ни украшали все это, их действия противозаконны. Эта страна до сих пор признает штаты и даже допускает их вхождение в Соединенные Штаты. Я считаю, что преждевременно браться за оружие, хотя и допускаю, что иного выхода может и не быть. Компания "Морские перевозки Ремингтон" ведет много дел в южных портах, как вам хорошо известно. Я бы могла, отстаивая свои позиции, закупать хлопок, собранный только свободными неграми, но через два года, а возможно, и раньше, мы вылетим из бизнеса. Не стоит кусать руку, которая тебя кормит, капитан. Запомните это.

Проницательные синие глаза Декера сузились. Он размышлял.

- Мне кажется, на ваш образ мыслей больше влияет деловая сторона, чем нравственные принципы.

Джонна ответила не задумываясь:

- Бизнес тоже является моральной категорией.

- Я понимаю, - протянул Декер.

- Вряд ли.

Декер лукаво посмотрел на нее.

- Вот как? - мягко спросил он. - Что вы хотите этим сказать?

Джонна открыла рот, собираясь ответить, но тут же закрыла, обдумывая, как лучше сказать. Декер Торн - ее гость. Она не станет его оскорблять.

- Ничего, - ответила она. - Это не важно.

Но Декер знал, что это не так. Он чувствовал хорошее отношение к нему с тех пор, как поселился у нее в доме, однако Декер прекрасно понимал, что Джонна Ремингтон его не уважает. Поначалу все было иначе. Когда он приехал в Соединенные Штаты и пришел в "Морские перевозки Ремингтон" в поисках работы, она отнеслась к нему так же, как и ко всем остальным своим служащим. На самом деле, думал он, она его вообще не заметила.

Именно этого он и хотел. Никакого покровительства. Никаких пустых ожиданий. Он решил сам проложить себе дорогу. Так он и сказал напоследок своему брату, когда три года назад уезжал из Лондона.

Это была идея Колина, чтобы разыскать Джонну Ремингтон и устроиться в ее компанию. Декер ничего не смыслил в кораблях и не имел никакого опыта управления ими, но он был уверен, что сможет научиться всему. Более того, он знал, что Колин также верил в это.

Декер представился Джонне как Понт Эпин - так называла его Мари Тибодо, когда обучала французскому языку. Это был неудачный перевод его имени на французский; по-английски оно звучало как Понти Пайн.

И первые полгода он проработал в Америке под именем Понти Пайн. Но потом из переписки брата и его работодательницы случайно выяснилось, кто он такой. Джонна Ремингтон вызвала его в свой кабинет и прямо спросила, не собирается ли он одурачить ее.

Декер никогда не задумывался, что почувствует Джонна, узнав об обмане. А если бы и задумался, то пришел бы к выводу, что она вообще не обратит на это внимания. Он знал, какие отношения связывают Ремингтонов с его братом. Еще юнгой Колин спас тонувшую Джонну, и поэтому ему предоставили возможность сделать карьеру. Он знал, что Колин разбогател, работая у Ремингтонов. И его возвращение в Лондон, и женитьба на Мерседес Лейден, и даже удачный розыск Декера - все это связано с "Морскими перевозками Ремингтон".

Но Декер не мог предвидеть, что Джонну Ремингтон так разочарует то, что он действовал под именем старшего брата.