Выбрать главу

- Вы го­товы? - стук в дверь и без­разли­чие в го­лосе. Слов­но ему бы­ло не столь важ­но, вый­дет ли она сей­час из ком­на­ты или нет. Она от­кры­ла дверь и выш­ла к не­му. Он на мгно­вение за­мер, не в си­лах по­доб­рать слов. То ни­чем неп­ри­меча­тель­ное платье смот­ре­лось на ней ска­зоч­но. И яр­кий ак­цент - дра­гоцен­ная брошь - де­лал ее об­раз еще вол­шебнее. На ли­це у нее бы­ла мас­ка, ук­ра­шен­ная жел­ты­ми перь­ями и кам­ня­ми. Во­оду­шев­ленная его бес­по­мощ­ностью пе­ред ней, Блер до­воль­но улыб­ну­лась и про­тяну­ла ему ру­ку.

- Я го­това, - он не­замед­ли­тель­но взял ее за ру­ку и по­вел к вы­ходу, где их уже жда­ла ка­рета. С ин­те­ресом наб­лю­дая за его ре­ак­ци­ей и по­веде­ни­ем, Блер от­ме­тила од­ну важ­ную де­таль, ко­торую она пла­ниро­вала про­верить на ба­лу.

- Ска­жите, а по­чему вы не ус­тро­или бал у се­бя? Ведь се­год­ня на ба­лу бу­дет объ­яв­ле­но о на­шей по­мол­вке, - ка­рета уже еха­ла ми­нут семь, но за­гово­рить де­вуш­ка ос­ме­лилась толь­ко сей­час.

- Мне бы приш­лось у­ехать в го­род нам­но­го рань­ше и ос­та­вить вас без прис­мотра. А сей­час я так рис­ко­вать не мо­гу.

- Вы все еще счи­та­ете, что я мо­гу от вас сбе­жать?

- Я в этом уве­рен. Это лишь де­ло вре­мени. Раз­ве вы уже сми­рились со сво­ей судь­бой? Сом­не­ва­юсь, что вы на это спо­соб­ны.

- А мо­жет, я по­няла, что все по­пыт­ки уже бес­смыс­ленны? У ме­ня лишь один воп­рос - по­чему я? Я в го­роде все­го день, но уже ус­пе­ла ус­лы­шать столь­ко ис­то­рий о том, как вы раз­би­ва­ете сер­дца да­мам. За­чем вам та­кая бед­ная, ни­чем не при­меча­тель­ная де­вуш­ка, с от­сутс­тву­ющей куль­ту­рой по­веде­ния, без ма­нер и с ха­рак­те­ром, от ко­торо­го хо­чет­ся выть? За ва­ми го­ня­ют­ся да­же за­муж­ние, но, ис­про­бовав их лишь раз, вы бе­зо вся­кого со­жале­ния иде­те раз­би­вать еще од­но сер­дце.

- Мне ка­жет­ся, вско­ре мно­гим из мо­их слуг при­дет­ся уз­нать, что та­кое ни­щета и го­лод. Они слиш­ком бол­тли­вы, да бу­дет прок­лят их греш­ный язык. Вы не из­ба­лова­ны, как эти да­мы, что го­нят­ся не за мной, а за меш­ком зо­лота. По­верь­те, я не скуп, но они бы ос­та­вили ме­ня без гро­ша, по­явись у них та­кая воз­можность.

- Так оча­рова­ни­ем об­ла­да­ет ва­ше бо­гатс­тво, а вов­се не вы? Чем боль­ше я знаю о выс­шем све­те, тем боль­ше ра­зоча­ровы­ва­юсь в лю­дях.

- Имен­но по­это­му ря­дом сей­час вы, а не од­на из них.

Они за­мол­кли до кон­ца по­ез­дки. Ког­да же они при­еха­ли на мес­то, ве­лико­леп­ное по­местье, на­ходив­ше­еся вбли­зи го­рода, рас­кры­ло для них свою кра­соту. Дом ка­зал­ся боль­ше, не­жели дом Чарль­за, но ни в ка­кое срав­не­ние не шел с зам­ком. Как толь­ко они вош­ли в дом, их об­сту­пили мно­жес­тво на­до­ед­ли­вых да­мочек, что пы­тались по­быс­трее ра­зуз­нать, кто же эта та­инс­твен­ная нез­на­ком­ка ря­дом с лор­дом Чарль­зом. Блер на их воп­ро­сы не от­ве­чала, лишь ки­вая и улы­ба­ясь в от­вет. Ей бы­ло неп­ри­выч­но та­кое вни­мание, а от та­кого скоп­ле­ния лю­дей ря­дом ста­нови­лось душ­но и пло­хо. Она из­ви­нилась и выш­ла на ули­цу. Чарльз ос­тался в до­ме, вни­матель­но сле­дя за ней до тех пор, по­ка она сов­сем не скры­лась с его глаз.

- Вам нас­ку­чило это пре­тен­ци­оз­ное об­щес­тво? - пос­лы­шал­ся чей-то го­лос. Она еще ни ра­зу не слы­шала его, но мог­ла пок­лясть­ся, что он был чем-то по­хож на го­лос Чарль­за.

- Не сов­сем. Нас­ку­чить оно мне не ус­пе­ло, а вот на­до­есть... - она по­вер­ну­лась в сто­рону муж­чи­ны, сто­яв­ше­го по­зади нее. На вид ему бы­ло лет трид­цать пять, но ак­ку­рат­ная бо­род­ка и усы при­бав­ля­ли ему в воз­расте еще го­да три.