8. Заняться страстным, горячим секс с кем-то, кто сможет довести меня до ОРГАЗМА...
(Много раз.)
Глава 7
За моим окном сильный снегопад. Он покрывает все в пределах видимости, а при полной луне все это выглядит нереально.
Я хочу выйти на балкон и запустить свой телефон в сугроб, но не могу перестать прослушивать последнее сообщение Адриана.
— Пожалуйста, перестань звонить мне, Адриан, — вздыхаю. — Я не просто так улетела от тебя.
— Скажи мне, где ты, чтобы я смог приехать к тебе... Без разницы, как это далеко, — он звучит искренним. — Пожалуйста.
— Нет, спасибо.
— Пэрис, мне жаль. Я действительно хочу, чтобы мы исправили это.
— Зачем, Адриан? Ты все еще любишь меня? Ты когда-то вообще любил?
— Что это за вопрос? Конечно, я любил тебя. До сих пор люблю.
— Ты поэтому хочешь жениться на мне? — слезы льются по моему лицу с тех пор, как я по-глупости взяла трубку.
— Да, Пэрис. Действительно поэтому. Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
— Так, если я скажу «нет», если я скажу, что мы должны подождать несколько лет... Что ты скажешь тогда?
Он колеблется.
—Почему бы ты сказала «нет»?
— Ответь на вопрос.
— Детка... серьезно, где ты? Мы должны обговорить это лично.
— Мы можем обсудить это прямо сейчас, — я вытираю лицо рукавом. — Ты до сих пор не ответил на мой вопрос.
— Если ты скажешь «нет»... — в его голосе злость. — Думаю, я бы дал тебе сказать «нет»... Но еще я бы сказал, что вероятно было бы легче для нас, если бы мы поженились.
— Легче?
— Финансово легче. Я бы скоро стал партнером, если бы мы поженились, и был бы в состоянии оплачивать журналистскую школу, в которую ты хочешь пойти. Ну, после того как я бы получил степень доктора наук, но это всего лишь еще несколько лет.
— Пока, Адриан, — я заканчиваю звонок и выключаю телефон.
Еще больше слез бегут по моему лицу, и я проверяю время: сейчас утро. Знаю, что не должна была брать трубку, но маленькая глупая часть меня верила, что он просил бы меня вернуться, что, наконец, станет действовать как человек, которым я хочу, чтобы он был.
Включаю лампу и достаю свой список. Я смотрю на номер 2: «Перестать думать про задницу Адриана. Навсегда» и ставлю галочку рядом.
Я больше не отвечу на его звонки.
***
— Пэрис? — голос Блейка звучит в моем ухе. — Что-то не так? Ты заболела?
Я ворчу и перекатываюсь лицом к нему.
Потом открываю глаза и почти падаю с кровати.
Он, бл*ть, почти голый.
На нем только полотенце вокруг бедер, и маленькие капельки воды стекают по татуировке на его груди. Что еще хуже — контур его члена, его огромного члена, отчетливо виден сквозь полотенце.
Вот дерьмо...
— Пэрис? — он прикладывает руку к моему лбу.
— Почему, черт возьми, ты голый? — я уверена, что мои глаза открыты так широко, как только возможно.
— Ты кричала.
— Я кричала, чтобы ты пришел сюда и разделся?
— Нет, — Блейк смеется. — Я услышал тебя, когда был в душе... Ты слушаешь меня?
Я пытаюсь сконцентрировать взгляд на его глазах, но они опускаются ниже к полотенцу, пытаясь получить лучший обзор на то, что под ним.
— Ты бы хотела, чтобы я снял полотенце? — спрашивает он. — Начинаю думать, что ты реально стала бы чувствовать себя лучше.
— Нет, не хочу, — мое сердце трепещет. — И я в порядке. Думаю, я могла просто стонать от менструальных спазмов.
— Я очень в этом сомневаюсь.
— Потому что в юридической школе вас научили, как предсказывать менструальные циклы?
— Нет, но ты принимала противозачаточные в самолете; первая неделя, начиная с четверга, у тебя не будет месячных еще недели две, так что у тебя не было судорог, если вообще когда-либо бывают.
Моя челюсть отпадает, и трепет в животе усиливается.
Он улыбается мне, прекрасно зная, что победил, что это последний аргумент.
— Ты хочешь проспать остаток дня или хочешь поужинать со мной?
— Зависит от того, хочешь ли ты одеться.
— Если ты настаиваешь, — он помогает мне встать и ведет в столовую.
Отодвинув для меня стул, Блейк исчезает на несколько минут и возвращается в серых фланелевых штанах. Он ставит передо мной тарелку с жареной курицей и рисом и наливает бокал красного вина.
Я отрываю глаза от него, пока ем, и пытаюсь не стонать от каждого кусочка.
Боже, он великолепный повар...
— Пэрис? — он произносит мое имя, но я не смотрю на него.