Выбрать главу

идти по доске на в полной надежде высунутый огненный язык дракона?

Металл ударился об металл, когда дверь его клетки распахнулась. Капитан

пиратов вошел и прищурил глаза. — Мои люди говорят, что ты отказываешься,

есть, — сердился капитан Краббе.

— Знаешь, что мы делаем с пленниками, которые не повинуются?

Он подошел к столу, который был прикручен к полу, чтобы он не упал, если лодку

качало. Со своего места у стены, к которой он был прикован цепями, Оливер

видел, как капитан достал скрученный бархат, расшнуровал его и разложил. Из

пришитых карманов торчали блестящие инструменты для пыток.

Разумеется никакие не кинжалы, тиски для пальцев или ножи.

Годом ранее с головы Морин упала диадема, когда она ехала верхом через луг

единорога. Хотя корону и нашли потом, но она была настолько помятая, что ее

пришлось ремонтироваться. Королева Морин приказала позвать специалиста для

ремонта корон, и мужчина, который пришел в замок, к всеобщему удивлению,

попросил королеву сесть на трон и широко открыть рот.

Очевидно, есть короны, которые носят на головах... и также очевидно есть короны,

которые носят на зубах, если у них серьезные проблемы с ними.

В бархатной сумке капитана Крабба находились зонды, щипцы и зеркала.

— Вы... Вы — зубной врач? — спросил Оливер.

Сначала капитан округлил глаза от неожиданности. Однако, так же быстро он

снова взял себя в руки.

— Нет, я — страшный пират, а ты, мой мальчик, аппетитный кусочек.

— Может быть, — сказал Оливер. — Но вы — также зубной врач.

Капитан Краббе сопел и нагнулся к Оливеру, чтобы закрыть ему рот рукой. — Но

ты, же никому не расскажешь об этом, или? Я могу потерять репутацию на всех

мировых океанах!

— Все зависит от того, дадите ли вы мне уйти, — произнес Оливер.

— Я не могу, — сказал капитан, качая головой. — Если я не скормлю тебя Пиро,

я также, вероятно, закончу как его трапеза.

Оливер подумал над этим. — А если бы я сказал вам, — заманивал он его. —

Что есть возможность обойти мыс приливов и отливов...

и, кроме того, обеспечить для вас лучших пациентов для лечения зубов, которые

когда-либо могли у вас быть?

Г

лава 17

Оливер.

Уже целый день я жду, что Делайла вернется ко мне после школы. Я хочу еще

больше рассказать ей о сказке, которую нашел у Раскуллио. И я хочу знать, верит

ли она, что этот план сработает лучше, так как я не хотел бы быть нарисованным

человечком в ее мире.

Мне нужен ее совет, что я должен написать в книге и на какой странице, в конце

концов, она очевидно более опытная читательница. И тогда нам нужно будет

составить план, что мы будем делать, в случае, нет, когда я отсюда выберусь.

Кому я вообще пытаюсь что-то доказать?

Все что я хочу, это просто проводить больше времени с Делайлой.

Я верю, если жить в мире с определенными границами, как со мной было до сих

пор, если знаком с каждым и видел все, что мог бы увидеть, тогда теряешь

надежду, что случится что-то удивительное. Все же наши действия и общение с

другими всегда является только копией той же самой последовательности.

Но с Делайлой все новое и захватывающее. Кто бы мог подумать, что есть что-то

вроде пневматического краско-распылителя, чтобы сушить мокрые волосы, чтобы

кончики не замерзли, если выезжают верхом морозным утром?

Кто бы мог подумать, что существуют устройства, у которых только одна страница,

которая заполнена, однако, если нажать на кнопку, снова и снова появляется

новый текст? Каждый вопрос, который я задаю Делайле, он отвечает встречным

вопросом: существуют ли еще книги как его и все ли персонажи продолжают

существовать, если книгу не читают.

К таким вопросам я должен подходить осторожно, так как могу судить только по

собственному опыту. Когда мне впервые стало понятно, что я заточен в истории,

вместо того, чтобы жить своей собственной жизнью?

Трудно ответить на этот вопрос, так как мне всегда шестнадцать в этой истории и

навсегда таким останусь. И тогда есть еще вопросы, которые она задает шепотом,

когда вокруг становится темно и вокруг все тихо. Кем бы ты хотел быть, если бы

ты мог выбирать? Куда бы ты пошел?

У меня не всегда есть ответ. Но только факт, что Делайла спрашивает меня, уже

чудо для меня. Никто прежде не считал возможным, что я смог стать кем-то

другим чем то, что я представляю собой в книге.

Никто из читателей не предполагал, что в моей голове могли бы возникать другие

мысли кроме тех, которые написал автор.

Вчера вечером Делайла спросила меня, верю ли я судьбу.

— Едва ли, — ответил я. — Так как я просто не могу принять, что моя судьба

такова, просто роль в истории, играя кого-то другого.

— Но что, если это совершенно не так? — прошептала Делайла. Было уже

поздно, после полуночи, и луна бросала серебристую тень на одну половину ее

лица. Она выглядела удивительно, словно из другого мира. Как кто-то, кто

принадлежит сказке.

— Я не совсем могу понять ход твоих мыслей...

— Что, если ты и я созданы друг для друга? — спросила она. — Что, если какая-

то высшая сила, судьба, предопределенность, что— то, Заставила Джасмин Якоб

написать эту историю, потому что иначе мы никогда бы не познакомились?

Эта мысль мне понравилась. Представление, что Делайла и я связаны друг с

другом чем-то таким сильным, что граница между реальностью и фикцией, книгой

и читателем, очаровывало меня.

Мысль о том, что я начал свою жизнь как продукт фантазии другого человека,

однако была не менее реальна, казалась мне очень заманчивой.

Пока Делайла в школе, я сижу на искривленной, извилистой ветке в волшебном

лесу. Волшебницы порхают вокруг меня и болтают друг с другом. Хотя они

действительно имеют слабость к шлепкам и болтовне, они полностью

противоположны персонажам, которые они воплощают, являясь явно не злыми

маленькими существами.

Если Фрамп и я хотим поиграть в шахматы, они охотно играют роль фигур, и без

ворчания залетают в расщелины и трещины, которые слишком узкие для нас,

чтобы вытащить оттуда потерянную монету или кнопку.

Кроме того на протяжении истории среди других персонажей они самые сильные,

сильнее даже чем грубые тролли, и им не составляет особого труда помочь

королеве Морин, если она хочет переставить мебель.

Они охотно таскают предметы обстановки вверх или вниз по лестнице. Я видел,

как одна фея подняла каменную глыбу, которая закрывала дорогу к замку, даже не

вспотев.

— Глинт, можно мне на минутку твой блеск для губ из волчьих ягод? — просит

Спаркс.

— Сама сделай себе, — отвечает Глинт. — Мне не нравится, что ты постоянно

пользуешься моими вещами.

Все равно она подает желудь Спаркс, которая снимает шапку и опускает палец в

кремовую субстанцию. Тогда она склоняется к капле росы, чтобы увидеть свое

отражение, и проводит крохотными пальцами по губам.

Я пытаюсь читать лежащую перед собой книгу, но крона бросает слишком

большую тень. Внезапно луч света падает со стороны. Когда я моргая смотрю в

том направлении, я замечаю Эмбер, которая светит на меня.

— Большое спасибо, — говорю я.

Она бросает на меня сияющую улыбку. — С удовольствием!

Я листаю страницы и задаюсь вопросом, погруженный в мысли, спешат ли

поэтому другому миру, вероятно, исполнители королевы, морских нимф и пиратов