Выбрать главу

сон реален?

Королева Морин хватает воздух. — Принесите бедной девочке одеяло. Она же

практически в нижнем белье!

Дворянин набрасывает на меня попону, и я закутываюсь в нее, хотя я и полностью

одета в шорты и футболку.

Молниеносно я пытаюсь придумать, какое извинения могу принести, за мое

присутствие. Книга однозначно закрыта, так как ничего из этого в сказке не

происходило. Итак, это значит, что все, что рассказывал Оливер правда: между

строк есть совершенно другой мир.

— Ваше Величество, я привел к вам подлую, гнусную воровку! — говорит

Раскуллио и королева улыбается. — Я прочитала книгу синонимов, которую ты

подарил мне на рождество.

Я встаю и упираю руки в бока. — Для информации, я никакая не воровка.

И я не преступница, не подлая и не гнусная. Наоборот, некоторые люди называют

меня умной, остроумной и добросердечной, — поднимаю я подбородок.

— Владение языком, твердая пятерка.

— Умная— Остроумная— Добросердечная, — повторяет королева Морин. Это

довольно длинно, дорогая.

У тебя есть прозвище?

— Нет. Мое имя Делайла.

— Почему ты не сказала об это? — спрашивает королева.

— Потому что этот там, — я показываю пальцем на Рускуллио, — представил

меня как воровку.

— То, что эта девушка связана с криминалом, я знаю из первых рук, от его

Королевского Высочества, Принца Оливера, — сопит Раскуллио.

Королева Морин оценивает меня. — Она не похожа на преступницу. Скорее как

гуляка.

— Я ни то, ни другое, — говорю я. — Спросите же Оливера. Он все объяснит.

— Ты знаешь принца Оливера? — спрашивает королева Морин. Недоверчиво она

осматривает меня с головы до ног.

— Ваше Величество? — слышу я родной голос.

— Вы звали меня?

И тогда внезапно, всего в метре от меня, стоит Оливер. Сердце бешено бьется о

мои ребра. Он больше, чем я его представляла, а его глаза, они вообще не синие

как море. Скорее синие как вечернее небо. Но его голос такой же, каким я

его знаю. И когда он улыбается, один уз уголков рта поднимается выше, чем

другой, так я замечаю, что он настоящий.

— Оливер! — кричу я, и подбегаю к нему, расставив руки.

Бултых.

Я лежу, распластавшись на полу, и три охранника сидят на мне.

— Отпустите ее, — говорит Оливер, убирает охрану и переворачивает меня. —

Все в порядке? — спрашивает он и протягивает мне руку, чтобы помочь.

Я не издаю ни слова. И не потому, что у меня перехватило дух из-за трех

охранников, а потому что мы соприкасаемся впервые, держимся за руки.

Я думаю, Оливер думает так же в этот момент, так как мы пристально и

зачарованно смотрим друг на друга.

Строчка из книги возникает в голове.

"Именно для этого была музыка, понял он теперь. Так как были чувства, которые

нельзя было выразить словами.

— Я боюсь, речь идет о недопонимании, — говорит Оливер и встает. — Делайла

— это старая подруга.

— А зачем я рисовал плакат для розыска?

— Я думал, она исчезла бы! — объясняет Оливер, и затем он широко улыбается.

И посмотри, как хорошо это сработало, Раскуллио, так как она здесь! Ты

заработал вознаграждение. Королева Морин, не получили ли вы в прошлом

месяце редкую японскую гусеницу как государственный подарок?

— О, конечно, — она хлопает в ладоши и один из лакеев убегает, чтобы принести

ее. — Странно, — говорит она и тщательно осматривает меня. — Собственно, я

думала, что знаю всех персонажей книг, но тебя, я полагаю, еще никогда не

встречал.

Как такое может быть?

— Это Делайла, — представляет Оливер меня быстро и обходит тем самым ее

вопрос. — Делайла, это королева Морин.

Я протягиваю руку, но Оливер пихает меня в бок. — Реверанс, — покашливает

он.

Верно. Как могу я сгибаю колени, что, однако, довольно сложно с попоной.

— Откуда ты, Делайла?

— О, я живу в Нью Хэмпше...

— Страница двадцать два, — прерывает меня Оливер. — Делайла работает в

мясной лавке.

— Мясная лавка? — шепчу я ему. — Правда? Ничего лучше не придумал?

— Как... интересно, — продолжает королева Морин.

— Тебе стоит однажды посмотреть на наш скот.

— Это было бы... прекрасно, — отвечаю я.

— Ну, нам нужно идти, — бросает Оливер. — Делайла хотела мне показать, как

отделить жаркое.

Королева Морин едва заметно вздрагивает. — Я даже не представляла, что ты

интересуешься ремесленными

занятиями, мой дорогой, — говорит она. — Тогда приятного вечера.

Оливер берет меня за руку (снова!) и ведет меня в парк. Мы проходим мимо

грядок с аккуратно посаженными синими люпинами, небольшой площадки с

каменными скамейками и королевского газона для крокета.

Наконец мы добираемся до входа в лабиринт. Оливер ведет меня в центр, где

ветки деревьев образуют над нашими головами балдахин.

— Это ты, — говорит он. — Это ты действительно!— он тянет меня к себе и

крепко прижимает к себе.

Я думала, что знаю Оливера, потому что читала книгу так часто, но, чего я не

знала, что у него на шее есть такая выемка, в которую мой подбородок входит

идеально.

Что он пахнет свежим сеном. Что я совершенно ни о чем не могу думать, если мы

прикасаемся друг к другу.

— Я не знаю, что происходит, — говорю я. — Я хотела кое-что достать со шкафа,

и в другое мгновение я лечу кувырком на страницу, — я сжимаю руку. — Я сейчас

сплю?

— Нет, — отвечает Оливер. — Ты действительно здесь.

Это не вероятно. Я не могу поверить, что это сработало, — он улыбается. —

Твои веснушки выглядят гораздо меньше, если твое лицо не заполняет небо.

Я закрываю нос рукой, затем еще раз прокручиваю его слова в голове. — Ты не

можешь поверить, что это сработало, — повторяю я медленно. — Что ты имеешь

в виду?

Оливер прислоняет свой лоб к моему. Его дыхание пахнет клиновым сиропом. —

Когда я пытался выписать себя из книги, это не сработало. Так как я понял, что не

смогу в скором времени покинуть книгу, я попросил Раскуллио, в рисовать тебя

сюда.

Я отталкиваю его. — Что ты сделал?

— Я подумал, что так, по крайней мере, мы будем вместе.

Я знал, что с тобой ничего не произойдет. Он нарисовал бабочку, которая слетела

живой прямо с холста.

— Разве мы не хотели тебя вытащить из книги? Теперь мы оба застряли здесь

внутри.

И это, несмотря на то, что ты даже не спросил меня, а просто вырвал меня из

моей жизни!

Оливер удивленно качает головой. — Но разве ты не сказала, что хотела бы быть

со мной.

— Не таким образом, — говорю я, когда осознаю чудовищность ситуации. — А

если я больше никогда не смогу выбраться отсюда?

— Как только книга откроется, она исправит сама себя, — громко думает он, но я

вижу, что он не все продумал.

— И кто должен ее открыть, сейчас, когда я здесь? Книга стоит дома на моей

книжной полке среди дюжины других. Кроме того, даже если ее кто-то найдет, кто

сказал тебе ,что я снова окажусь в своем мире, а не исчезну полностью?

— Тогда оставайся со мной, — Оливер берет меня за руку.

— Навсегда. Это было бы так ужасно?

— Я никогда не смогла бы снова увидеть маму, — говорю я, и слезу подступают к

глазам. — Она будет задаваться вопросом, что со мной случилось, и никогда не

узнает правду. Кроме того, я не смогла бы сказать Джулс, что мне жаль... — я не

договариваю предложение, так как задумываюсь о нашем споре. — Для дружбы

нужны двое, Оливер, — повторяю я слова Джулс. Теперь я поняла их. Теперь я