— Я могу задать вопрос?
— Только один? — вскидывает он бровь. — Я разочарован.
Я кошусь на собеседника, пытаясь понять, смеётся он надо мной или нет. По его лицу ничего не ясно. Вообще ничего не ясно.
— Тогда три, — поспешно бормочу я.
В знак согласия он делает жест рукой, мол «валяй».
— Что происходит?
— Смена руководства, — спокойно отвечает Стоун и смотрит на меня с усмешкой, — ты не против?
— Чего?
— Всего этого, — он обводит глазами офис, и его взгляд останавливается на мне.
Я отрицательно мотаю головой.
— Вы — глава «Стоун Групп»?
— Второй вопрос потрачен так бездарно, — разочарованно протягивает он, хочется подойти и плеснуть остатки виски ему в лицо (опять!). — Можно было и догадаться, мисс Эттвуд. Я Стоун, компания «Стоун», вроде все просто.
— Никогда о вас не слышала, — лгу я, даже не моргнув глазом, — откуда мне знать.
Конечно, я слышала о молодом и перспективном Эндрю Стоуне, который в возрасте двадцати с небольшим лет заполучил тендер на строительство одного из олимпийских объектов. Только тогда компания называлась по-другому. Кажется, та была «Стаут Корпорейтед» и еще с ней был связан како-то скандал. Что точно там произошло, вот так в памяти не всплывает, так что делаю заметку в своем мысленном списке дел «погуглить». Это было лет восемь тому назад. Сколько ему сейчас? Выглядит он хоть и грозно, но больше тридцати пяти я бы ему точно не дала.
— Еще вопросы?
Я вздрагиваю понимая, что с головой ушла в свои мысли. Он нетерпеливо постукивает пальцами по пустому стакану.
— Если это все, на столе лежат бумаги, с которыми нужно ознакомиться. Хоть эта Уоткинс и редкостная стерва, насчёт опозданий она все же права, — произносит он с укором.
Я раздраженно закатываю глаза и направляюсь к столу.
Бумаги — договор передачи собственности «Мортимер Групп» новому владельцу Тимоти Картеру. Утверждение Элизабет Эттвуд — то есть меня на должность управляющей компании, в которой, как выразилась госпожа директор, пять минут назад я занимала должность «почти секретарши». Справедливости ради замечу, что «почти» тут должно гореть красными неоновыми буквами на всю комнату, так как на деле я вела под своим руководством весь проектный отдел и все текущие дела компании. Матильду, работа в ее прямом понимании, не особенно интересовала.
— Тут сказано, что компанию купил Тимоти Картер, — я отрываюсь от чтения документов.
— То, что ты умеешь читать — огромный плюс. А то я уже начал переживать, что мы выбрали не того кандидата.
Пропускаю этот выпад мимо ушей. К таким нападкам я привыкла. Матильда никогда меня не жаловала. Было бы глупо надеяться, что со сменой руководства что-то изменится. Я спокойно встречаюсь с ним взглядом, вновь поражаясь черноте его глаз. Ни разу таких не встречала. Конечно, это ведь самое поразительное из всего происходящего с тобой сегодня Элизабет? Продолжай пялится.
— Но мистера Картера здесь нет, а вы есть.
— Это вопрос? — он с ухмылкой поднимает бровь.
— У меня как раз остался один, — я ехидно щурю глаза. — Считать, мистер Стоун, я тоже умею.
Он усмехается и, наклонив голову немного вбок, внимательно смотрит на меня. Даже слишком. Хочется убежать и спрятаться, но я остаюсь. Новые руководители проектных компаний не убегают. По крайней мере, мне так кажется.
— Я купил вашу компанию, — наконец, звучит его низкий голос.
— А мистер Картер?
— Он покупатель только номинально.
Я киваю. Подставной покупатель. Понятно. Чего тут непонятного. Это все похоже на какой-то сюр. Я близка к истерике.
— Никто не должен знать, что я имею отношение к этой компании.
Снова киваю. В голове миллион вопросов, но ни один не прозвучит адекватно. Какого черта тут происходит?
— А как же Матильда? После того, что сейчас произошло, она наверняка всем расскажет…
— Мисс Уоткинс не доставит нам проблем, если не хочет оказаться в тюрьме.
Делаю ещё один большой глоток из стакана. Напиться в 10:30 утра — пожалуй, отличная идея! Как я сразу не поняла?