Я пытаюсь представить объем работ. Это действительно очень крупный проект.
— Гостиничный комплекс — не проблема, — наконец отвечаю я, — а вот с горнолыжными трассами нам еще не приходилось работать. Я посоветуюсь с Виллом, он, кажется, проектировал что-то подобное раньше.
— Это не единственная сложность, Элизабет. Таких проектов нужно будет разработать два. Один — для моей компании, и второй — для компании соперника.
Он прерывается, официант ставит перед нами салаты. Молча дожидаемся, когда он уйдет.
— Я не понимаю, — честно признаюсь я.
— Было бы странно, если бы понимала.
Ох уж этот снисходительный тон. Я щурюсь и мысленно прикидываю, смогу ли проткнуть ему вилкой жизненно важный орган. Он усмехается, видя мой взгляд.
— Даже не думай.
И как он узнал? Затем, немного смягчившись, продолжает:
— Тебе и не нужно все понимать, достаточно хорошо делать свою работу. Над проектом для «Стоун Групп» мы начнем работать уже сегодня. Для начала соберем команду. Кому в компании ты доверяешь?
Он наклоняет голову и с усмешкой произносит:
— Только не говори, что всем.
Я бросаю на него злобный взгляд и, отправив в рот кусочек огурца, некоторое время раздумываю.
— Вилл, Джейн, ну и, наверное, Оливия. Да, думаю, это все.
— Они подпишут соглашение о неразглашении?
— Это действительно необходимо?
— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
— А вы всегда заставляете людей делать что-то подобное, не уточняя деталей?
Он опускает вилку на край тарелки и с интересом смотрит на меня. Хочется поерзать на стуле, но я сдерживаюсь. Отправляю в рот еще салат и старательно жую. Лучше уж мне помолчать. Прошлый руководитель, Матильда, ненавидела меня как раз за это. Я совершенно не умею держать язык за зубами.
— Обычно, — твердо произносит он, — люди делают все, что я говорю, и не задают вопросов.
— В очень странном мире вы живете, — бормочу я и поднимаю на него глаза.
Все еще смотрит. Ну что за глаза такие. Невозможно сосредоточиться. Он очень органично вписывается в интерьер ресторана в своем темно-синем костюме в тонкую бежевую полоску и футболке-поло ей в тон. Я в простом полосатом свитере и джинсах тут как заблудившийся турист. Пора перестать так одеваться на работу. Нерешительно отодвигаю тарелку.
— Думаю, они все подпишут, — наконец говорю я.
— Не так уж и сложно, правда?
— Что? — уточняю я.
— Соглашаться.
Я закатываю глаза и выдыхаю. Вообще-то, не просто.
— Теперь ваша очередь, объясните.
Официант снова подходит к нашему столу и забирает пустую посуду.
— Параллельно работе в своей организации ты и твоя команда будете работать над проектом в моей. Строго конфиденциально. Все необходимое у вас будет, сотрудники моей компании — полностью в твоем распоряжении. Оплата будет соответствующая, за скорость, профессионализм и молчание. В своей фирме ты будешь трудиться над этим проектом для другого заказчика. Если кадров недостаточно, можешь нанять дополнительные. Я не против.
— Но в чем смысл?
— Ничего не скажу, пока не подпишешь документы, — с ухмылкой отвечает он и принимается за стейк.
Я ем свой обед и размышляю о том, куда катится моя размеренная жизнь. Руководящая должность, обеды в ресторане с главой крупного строительного холдинга, соглашения о неразглашении. Где именно я свернула не туда? Или туда? Неясно.
Глава 5
Утро четверга я провожу перед зеркалом, и это занимает у меня значительно больше времени, чем обычно. В этот раз более тщательно подхожу к выбору наряда. Нахожу в гардеробе кремовое шерстяное платье, заканчивающееся чуть ниже колен, которое выгодно подчеркивает талию. Собираю волосы в высокий хвост и даже надеваю несколько украшений. Ничего кричащего, только тонкий браслет и кулон на шею. Но для меня это УЖЕ намного больше, чем всегда. Сапоги на каблуке решительно обхожу стороной и зашнуровываю на ногах черные ботинки. Слишком наряжаться все же не стоит. Тем более машина по-прежнему в сервисе, и добираться до работы мне предстоит на метро.
— Теперь мы вот так одеваемся на работу? — недовольным тоном протягивает Майк с кровати.
— Теперь мы — руководитель лондонского офиса «Мортимер Групп», уважаемый господин под одеялом. И нам нужно выглядеть презентабельно.
— Для своего нового босса?
— Для всего этого мира, — смеюсь я и присаживаюсь на край кровати. — Кстати, завтра мы с девочками решили сходить в клуб и отметить мое назначение.