Позже мне удается добраться до парковки, прежде чем я не могу больше сдерживаться.
— Я тоже хочу.
— Что? Toyota Camry? — Фэрроу бросает взгляд на ближайшую машину, которая оказалась ржавым автомобилем, видавшим лучшие времена. В восьмидесятых. — Я уверена, что мы можем себе это позволить.
— Ребенка.
Я останавливаюсь возле ее Prius. Потому что, да, Фэрроу все еще водит свой дурацкий Prius, который она безмерно любит и еще называет Присциллой.
Еще один раздражающий остаток от ее допенсионной жизни — квартира. Как только она переехала обратно, она превратила студию в офис для деловых встреч.
Прекрасно. Мне нравится ее яростная независимость.
— Ты хочешь ребенка? — Она, пошатываясь, идет к своей машине. — Зак, это незаконно — просто взять одного…
— Не из родильного отделения. Господи. — Я хихикаю, мне нравится, что она издевается надо мной. — Одного из наших.
— Мы еще даже не женаты. — Она хмурит брови. — На самом деле, мы даже не можем придумать дату или штат для свадьбы.
Это правда.
Проблема, которую создала моя властная мама-энтузиастка.
Нам удалось быстро все уладить после наших разборок в Таиланде. В основном потому, что она появилась на пороге моего дома в первый же день после возвращения, пообещала разобраться со своим горем с психотерапевтом и даже помогла мне найти обручальное кольцо.
Потрясающий изумруд в обрамлении сверкающих рубинов.
Оно принадлежало маминой семье на протяжении нескольких поколений.
Редкое. Как и Осьминожка.
Я выхватываю ключи из рук Фэрроу.
— Мы можем завести ребенка, не будучи женатыми.
Она прячет хихиканье кончиками пальцев.
— У твоей мамы случится сердечный приступ, если мы заведем внебрачного ребенка.
— Правда. — Я погладил свой подбородок. Теперь я живу на своих условиях, но это не значит, что я буду наплевательски относиться к маминым желаниям, если они не мешают моему счастью.
— Как насчет Вегаса?
— Вегас? — Глаза Фэрроу загораются. — Типа, сбежать?
Я киваю.
— Никакого кейтеринга, никаких споров о месте проведения, никаких цветочных композиций, которые нужно заказывать за три года вперед. Ты можешь надеть свои любимые кроссовки и фехтовальное снаряжение, и никто не вздрогнет.
Ложь.
Мама бы вздрогнула.
Но мне все равно. Это небольшая цена. К тому же, мы все равно проведем традиционную чайную церемонию.
Фэрроу прикусывает нижнюю губу.
— А как же Ари? Я была не замужем, когда она начала планировать свою свадьбу.
Я пожимаю плечами.
— Кто дремлет, тот проигрывает.
Кроме того, она, вероятно, появится первой — и с грузовиком шампанского.
— Ты действительно так сильно хочешь жениться, да? — Фэрроу сморщила нос. — По-моему, немного отчаянно.
— Детка. — Я вцепляюсь пальцем в воротник ее толстовки и притягиваю ее к себе для поцелуя. — Я уже не в отчаянии, когда дело касается тебя.
ФЭРРОУ
ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
— И берете ли вы, Фэрроу Талия Баллантайн, этого человека в законные мужья?
Пародист Элвиса поворачивается ко мне, держа в руках книгу, которая, я на девяносто процентов уверена, является инопланетным романом, за чтением которого я однажды застала Даллас.
Загадочные пятна устилают красный ковер часовни. Из пыльных ваз Dollar Tree сыплются пластмассовые цветы. Розовый потолок с фламинго возвышается над нашими головами, наблюдая за всей церемонией.
Элегантно? Нет.
Идеально? Безусловно.
Я ухмыляюсь Заку.
— Беру.
Он не видит меня в моей фехтовальной маске. На самом деле мы оба одеты в фехтовальное снаряжение с ног до головы.
Правда, мы собирались, по крайней мере, выбрать подходящее платье и костюм, но в итоге провели последние три недели в постели, отвлекаясь на что-то гораздо, гораздо большее.
Никому из нас нет до этого дела.
Я хотела, чтобы все мои дорогие друзья смотрели, как мы выставляем себя полными дураками, и Зак исполнил это желание.
Элвис поворачивается к Заку и смотрит на него сквозь огромные солнцезащитные очки.
— А берете ли вы, Закари Ибо Сан, эту женщину в законные жены?
— Беру.
— Вы можете поцеловать невесту.
Мы оба снимаем маски, потные и ухмыляющиеся.
Он снимает перчатку, бросает ее за спину и, зарывшись пальцами в мои волосы, целует меня под звуки улюлюканья и криков нашей семьи.
Констанс бросает в нас цветы.
Селеста кружится в своем шикарном бальном платье за семнадцать тысяч долларов.
Даллас и Фрэнки бросают в меня конфеты.