Подкатившись к столу, я схватила его и поползла на место, засовывая в себя, а затем начала массировать клитор.
Меня пронзила дрожь. Я чувствовала себя наполненной, заряженной, жаждущей сгореть. Это было бессмысленно. Портсигар был металлическим. Ледяной на ощупь.
И все еще.
Неподвижным.
Может быть, потому что это был портсигар Зака. В библиотеке Зака. В особняке Зака. Но я чувствовала его вокруг себя, он висел надо мной, шептал мне на ухо всякие гадости.
Боль между ног усилилась. Я знала, что все, что здесь происходит, никогда не сравнится с тем, чего я действительно хочу.
Зак. Прижимает меня к доске для игры в го.
Я распростерлась на ней, камни впиваются в мою спину, впиваются в чувствительную кожу, а он проводит ртом по моему телу, его голова исчезает между бедер.
Мои пальцы ускорили движение к моему клитору. Я сдвинулась, выгнув задницу, чтобы направить портсигар так, чтобы он попал в точку G.
— О, Боже! — Моя спина выгнулась дугой, как радуга. — Да.
Я скакала на портсигаре, мои бедра напряглись, горели, отчаянно нуждаясь в большем трении.
Из-за двери в библиотеку доносились голоса. Смех Оливера. Крик Даллас. Ромео успокаивал ее.
Но я отстранилась, затерявшись в собственной голове. В другом мире.
Зак пожирает мою киску, пока я не кончаю на его язык. Переворачивает меня на живот после того, как я кончу, проводит своим стволом по щели моей задницы, прежде чем войти в меня сзади.
У меня перехватило дыхание, давление между ног нарастало. Я хныкала, рисуя отчаянные круги вокруг своего клитора.
Пощипывая. Дразня. Лаская.
Его имя срывалось с моих губ, как напев.
— Зак, Зак, Зак.
Этого было недостаточно.
Я раздвинула себя шире, проталкивая и втягивая в себя портсигар, а другой рукой разминала пучок нервов между ног.
Ночной ветерок ласкал мои соски, проникая через открытое окно. Они побаливали под его дуновением. Я представила, что это дыхание Зака, который мучает меня, требуя, чтобы я подчинилась ему.
— Заставь меня кончить. — Мои стенки сжимались вокруг толстого портсигара, отчаянно умоляя об освобождении. — Пожалуйста, Зак.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Голоса за дверью стали громче. Еще громче. Это не имело значения. Мои мышцы напряглись, пульсируя в такт симфонии внутри меня.
Оливер стоял прямо за дверью и безостановочно ревел. Внутри раздался смех Даллас.
Неужели они решили устроить спонтанную экскурсию как раз в тот момент, когда я подумала, что неплохо было бы развеяться? Мне просто повезло.
И все равно я не остановилась.
Вечно упрямая, я удвоила темп, зажав кулак во рту, чтобы подавить крик, и покатилась по портсигару, как по волнам.
Я сжимала зубы вокруг костяшек пальцев, бедра выгибались вперед и назад. Удовольствие вспыхнуло в каждом волоске моего тела, как лесной пожар, каждая клеточка запылала жаром.
Я выкрикивала имя Зака в кулак, слова выходили беспорядочными и неровными.
Закончив кончать, я облокотилась на полки, задыхаясь, обессиленная и совершенно бескостная. Я пыталась перевести дыхание, пока голоса, доносившиеся из коридора, становились все громче.
— …Что это за черт? — Даллас прищелкнула языком. — То, что он зарезал ублюдка, я могу понять. Даже сочувствую. Но он должен ответить на вопросы своего адвоката.
Шаги гулко отдавались по коридору.
— Бретты и Джаспер только что ушли. — Это сказал Ромео, его голос был ровным. Почти скучающий. — Подписали все отказы и соглашения, которые адвокат Зака впихнул им в глотку. Он в полном порядке. — Пауза. — Кстати, о договорах о неразглашении…
— Знаю, знаю. — Оливер вздохнул. — Первое правило Бойцовского клуба. Не желай сексапильной жены своего лучшего друга.
— Оливер.
— Я обижен, что ты думаешь, будто я наркоман.
— Я обижен, что ты думаешь, будто я настолько глуп, чтобы доверять тебе после бутылки Clase Azul.
— Мне обидно, что тебе обидно, что…
Их шаги продолжались, удаляясь от библиотеки. Я же тем временем застыла на месте, не смея выдохнуть.
Порыв холодного ветра лизнул мой вход.
Наконец, когда тишина сохранялась уже целую минуту, я испустила дух.
Вставай, безрассудная идиотка. Приведи себя в порядок. Выбрось этот портсигар в окно.
Приди в себя, Фэрроу Баллантайн.
— Фэрроу.
Я не сразу поняла, что мое имя прозвучало не в моей голове. Хриплый голос Зака отскакивал от стен и звучал на этот раз как робот.
Мои глаза распахнулись.