Выбрать главу

 

- Боже упаси, - дружно сказали мы с мамой.

 

- Конечно, - ответили отец с братьями.

 

Плывя в людском потоке, несущем нас к центральной площади, мы кивали друзьям и знакомым.

 

- Калимера…

 

- … праздник-то какой…

 

- … «Гвардейский Встречный» исполняют…

 

- … а это «Варяг» (9).

 

Тети Песи сейчас здесь нет. Она придет позже уже на площадь, а сейчас она на окраине Чембаловки возле никому не известного и почти разрушенного колодца. Читает Кадиш (10). У людей, когда-то похороненных в том колодце, не осталось родственников, поэтому она молится за них за всех.

 

Шестьдесят лет назад гипербореи свезли ашкеназов Чембаловки сюда, велели снять золотые вещи, отдать ключи от домов, да и расстреляли. Всех, включая детей и стариков. А потом сбросили тела в колодец.

 

Тетя Песя, тогда еще пятилетняя девочка, осталась жива только потому, что сидела в сарае на нашей винокурне вместе с младшими Ангелисами и ребятами из соседних домов.

 

Вернуться домой ей уже не позволили. Она была русая и сероглазая, так что одна из листригонских женщин хлоркой вытравила запись в свидетельстве о смерти ее ребенка, и вписала в него Песю, дав ей второе имя для жизни – Полина.

 

Достать тела из колодца смогли уже после войны. Названная мать Песи принесла оттуда затерявшуюся среди камней костяную пуговку в медной оправе – все, что осталось от большой и шумной семьи Фельдманов – Симоновичей.

 

На волнах духовой музыки мы выплыли на площадь, где перед церковью Святого Николая – самого любимого и почитаемого на понтийский берегах святого – высилась закрытая брезентом громада памятника. Соседи заняли нам место на ступенях храма, и, окинув взглядом волнующееся море голов, я почти сразу нашла среди них одну – темную, в завитках густых бронзовых кудрей, упрямо возвышающуюся надо всеми остальными.

 

 

(8) Калимера (греч.) – Добрый день

(9) Гвардейский Встречный Марш ВМФ, Варяг – военные марши

(10) Кадиш – поминальная молитва

 

Глава 10

ГЛАВА 10

 

ЯСОН

 

…Кто камень возьмет, тот пускай поклянется,

Что с честью носить его будет.

Он первым в любимую бухту вернется

И клятвы своей не забудет…

 

Под звуки сияющих медным жаром труб брезент медленно пополз вниз, зацепился ненадолго, а потом опал к подножию большого обломка скалы. Спиралью по ней поднимались вверх фигуры защитников Ламоса: усатый листригон с кремниевым пистолетом за поясом и с повязанной шелковым платком головой, женщина в туго завязанном под подбородком платке (говорят, ее лепили по фотографиям Дарьи Ангелиссы, легендарной первой сестры милосердия в осажденном Херсонесе), стоящие спиной к спине солдат в рваной гимнастерке и матрос, без тельняшки, но в бескозырке.

 

С вершины скалы смотрел в сторону моря распростерший крылья орел – символ всех затопленных кораблей.

 

Я посмотрел на памятник только раз, когда по толпе пробежал дружный вздох, а потом снова перевел взгляд к одетым в черно-белое мужчинам и женщинам на ступенях церкви Святого Николая. Не смотреть на них я не мог. И тем более не мог отвести взгляда от загорелого, как жареный карасик, темноволосого мальчика в белоснежной тельняшке.

 

Пока звучали торжественно-скорбные аккорды «Заветного камня», он стоял прямо и внимательно смотрел и на памятник и на оркестр, но когда музыка смолкла и люди зашевелились, тихо переговариваясь между собой, он начал поочередно дергать руки то седовласой женщины в черном платье и кружевной косынке, то степенного мужчины с белоснежными усами и в черном костюме.

 

Тесей, мой сын. Конечно, я ни имел никакого права гордиться этим ладно скроенным и крепким парнишкой, но не мог и не хотел остановить тепло, широкой волной разливавшееся в моей груди. У меня был сын!

 

Едва дождавшись, когда оркестр переместится в городской парк, а следом за ним потянутся нарядные люди, я начал пробираться к церкви. Анастас Ангелис уходить не торопился – он слишком редко спускался со своей горы и рад был теперь обсудить новости со старыми знакомыми. Я знал, потом они с женой усядутся в кофейне Костаса Спитакиса, братья Ангелисы отправятся в парк клеить туристок или в таверну, а Медея возьмет нашего сына за руку и поведет его домой.

 

Туда, куда путь мне был пока заказан.

 

Может быть зря я отдал в утюжку купленный в Риме светло-серый льняной костюм и белую сорочку? Сейчас я чувствовал, что этот франтоватый наряд был совсем неуместен среди черных костюмов из тонкой шерсти, в которых настоящие листригоны женятся, ходят на свадьбы и похороны и ложатся в свой последний дом под деревянной крышкой с православным крестом.