Выбрать главу

Володимир Худенко

МОГИЛЬНИК

Бо коли ти відмовишся відпустити народ Мій, то ось Я взавтра спроваджу сарану на твій край.

І покриє вона поверхню землі, і не можна буде бачити землі. І поїсть вона решту вцілілого, позосталого вам від граду, і поїсть вона кожне дерево, що росте вам з землі.

І переповняться нею доми ваші, і доми всіх рабів ваших, і доми всього Єгипту, чого не бачили батьки ваші та батьки батьків твоїх від дня існування їх на землі аж до сьогодні!

(Вихід 10:4–6)

ПРИСВЯТА

1
Пам’ятаєш цей парк у досвітніх сирих туманах? Цю алейку, засипану жовклим кленовим листом? Вбогі клумби й городи крізь осінь з її димами І дороги в полях крізь світанки її імлисті?
Пам’ятаєш ці ранки? Автобуси в сиву безвість, Прохолоду ставків, тополині ряди дороги, Світ далекого міста глухими ночами серпня І всю решту того, що вернути немає змоги?
Пам’ятаєш лінійки у тихій середній школі, Пам’ятаєш свята і години нудних уроків, Пам’ятаєш хрести кладовищ за футбольним полем, Пам’ятаєш, лебедонько, скільки пройшло вже років?
Пам’ятаєш моє ім’я і мою статуру, Пам’ятаєш мої слова чи моє обличчя, Пам’ятаєш мій голос — либонь, ти його забула, Так і мало би статись, та й, власне, не в тому річ.
Так і мало би статись, писати ці вірші сором,
Я давно й не пишу, бо не знаю, кому писати: Ти в далекому місті тепер зустрічаєш зорі, Ти давно вже чиясь дружина і гарна мати.
Ну а я вже давно списався, усе збулося, Я не став, ким хотів, вірогідно, й не міг би стати, Бо кому ще потрібні рядки про твоє волосся, Про твої божі руки, про очі відьмацькі кляті,
Про твою худорбу, про дорогу до твого дому, На котрій я тобі говорив про своє кохання. Все давно помінялось, і я відчуваю втому, Від якої позбутись мені вже снаги не стане.
Ти давно вже не тут, і не там, не в моєму серці. Я давно вже не той, котрим мріяв колись там бути. Все давно помінялось, і стравлений Карабутів Вже чогось починає здаватись мені нестерпним.
Все давно помінялось; полями гуркочать зливи, І наступні сніги у розхристаних хмарах виснуть, І проходять німі роки по холодних нивах, Холоди застилають простір мого дитинства.
Тихий парк в бур’янах, ті алейки в шприцах та смітті, Вбогі клумби скосили, а школа, либонь, вже струхла. В коридорах, де ти підпирала не стіни — світ мій, Панотець править службу, йому там цілують руки.
Кладовища зростають, а в вікна шкребуться віти, Стадіон той пустує в сипкім безгомінні ранків, Від дороги, де ми стояли, то віє вітер, То глухими ночами доноситься лязкіт траків,
І здригаються стіни, і юність відходить з краєм, І мої вбогі рими безпомічно терпнуть, меркнуть, І холодні машини асфальт предковічний крають І стирають з історії руки твої безсмертні.
2
Просто знай: ти була, ну і я намагався чесно Вкарбувати у вічність тебе, молоду й красиву, Адже ти воскрешала усі ці грядущі весни, Ти була Персефона, могутня і жаліслива.
Ти була Персефона — я знаю, ти б насміялась Із усіх епіграм, що я ними тебе ославив. Я це знаю, лебідко, і ти абсолютно права, Ти була не така, але ж ти не була й моя.
Не була би ніколи, бо мертві міста порожні І не мають правителів, ними гуляє вітер, Їх немає потреби любити, хіба лиш божий Дух літає над мертвим безлюдним безкраїм світом.
Так і ти не скульптура, котру я ліпив роками, Будував постаменти і марно вкладав в них душу. Ти була Персефона, в своїх молодих руках Ти приносила весни, а весни завжди минущі.
Весни завжди крихкі і ніколи не будуть вічні. Кожна з них особлива, і в тому їх вища сутність. Я тому й покохав ці прекрасні відьмацькі вічі, Що таких, як вони, вже ніколи в світах не буде.
В тому гріх мій, голубко, що я твої юні коси, І статуру твою, і усе, що було між нами, Не волів відпустити, як з краю торішню осінь, А волів ув’язнити, волів вкарбувати в камінь