Выбрать главу

Невероятно! Парень вывернул все свое очарование на агента резервирования из пригорода Атланты! Мои глаза почти на лоб вылезли.

— Монреаль, — продолжал тем временем Райан.

И эта «блондинка» еще спрашивала его местонахождение!

— Вы правы. Это вообще не далеко.

Высвободив руку, я снова села на стул, взяла ручку и бездумно принялась ее гладить вверх-вниз.

— Как думаете, могли бы вы посадить меня на один рейс с доктором Брэннан, шери?

Моя рука замерла на половине движения.

— Лейтенант-детектив Эндрю Райан.

Пауза.

— Провинциальная полиция.

Я услышала отдаленный звук голоса, когда Райан перенес трубку к другому уху.

— Да, учимся жить в опасности.

Я поперхнулась.

— Невероятно!

Что там такого невероятного?

— Это было бы великолепно.

Что было бы великолепно?

— Никаких проблем! Доктор Брэннан знает, что я высокий мальчик. Она не будет возражать против места посередине.

Я резко потянулась вперед.

— Доктор Брэннан будет возражать против места посередине.

Райан замахал на меня. За это я кинула в него ручку, но он отбил ее той же рукой.

— Шесть футов два дюйма.

«И голубые глаза», — я знала ее ответ даже не слыша его.

— Да, кажется они такие, — засмеялся он в трубку.

Какой абсурд!

— Правда? Я не хочу, чтобы вы из-за меня нарушали правила.

Долгая пауза.

— 2-А и 2-Б до Гватемала-Сити. Вы бесподобны!

Пауза.

— Я ваш должник, Ники Эдвардс.

Пауза.

— Вам спасибо.

Райан закончил разговор и я молча отобрала телефон назад.

— Не стоит благодарностей, — сказал он.

— Благодарить тебя?

— Мы едем вместе.

— Вышлю Ники открытку.

— Я не просил особого отношения.

— Думаю, Ники прониклась твоим французским магнетизмом.

— Думаю, да.

— Она собирается тебе вязать свитер во время долгих холодных Гватемальских ночей?

— Думаешь, я могу с ней встретиться?

Райан облокотился на ручку моего стула и потянулся к телефону. Я удержала его рукой у груди.

— Ты мог бы за ней проследить, — предложила я холодно.

Он покачал головой.

— Злоупотребление значком.

— Не волнуйся, Ники позвонит, как только дочитает самоучитель французского языка.

— Значит, думаешь, свитер она пришлет по почте?

Я пихнула его. Он выпрямился, но не отодвинулся.

— Мы продолжим наш маленький тет-а-тет, или ты мне все-таки расскажешь зачем ты заказал авиа-билет в Гватемалу?

— Ну, это самый быстрый способ добраться туда…

— Райан!

— Тебя беспокоит перспектива лететь в моей компании? Ты разбиваешь мне сердце! — и он обе руки приложил к якобы поврежденному органу.

— Ты же не едешь в Гватемалу чтобы повеселить меня?

— Хотелось бы.

— Ты собираешься мне рассказать зачем ты летишь туда?

Райан принялся загибать пальцы.

— Uno[53]: Олаф Нордстерн был убит в Монреале почти сразу по прибытии из Гватемалы. Dos: у убийцы Нордстерна был гватемальский паспорт. Tres: Андре Спектер, канадский посол в Гватемале и гражданин нашего славного города, в настоящее время является предметом тайного расследования.

— Ты добровольно согласился ехать в Гватемалу?

— Я предложил свои услуги.

— И тебя перевели на другую должность.

— Гватемала показалась предпочтительной.

— И ты говоришь по-испански.

— Си, сеньорита.

— Ты никогда не говорил мне этого.

— Ты никогда не спрашивала.

— Что-нибудь накопал на Спектера?

— Если верить его жене, то он Альберт Швейцер.[54]

— Не удивительно.

— Согласно Отделу по связям с общественностью, он Нельсон Мандела и очень секретный.

— Гальяно сказал что ты этим занимался. Ты с Шанталь говорил?

— И если верить Шанталь, то ее папочка настоящий маркиз Де Сад, — Райан покачал головой. — Но это всего лишь одна злая девчонка.

— Что она говорит?

— Много всего и ничего цензурного. Самое примечательное это — она заявляет, что папуля таскался за девочками с тех пор как она себя помнит.

— Как ребенок это может знать?

— Говорит, она слышала многочисленные ссоры между своими родителями, а однажды поймала посла, занимающегося сексом по телефону в середине ночи.

— Может он с женой разговаривал?

— Мамочка дрыхла наверху, а посол занимался этим делом у себя в кабинете. Еще Шанталь утверждает что незадолго до того как свалить из города, они с Люси видели папулю выходящим из «Ритца» с какой-то цыпочкой под ручку.

вернуться

53

Uno, Dos, Tres (исп.) — Один, два, три.

вернуться

54

Альберт Швейцер — лауреат Нобелевской премии мира.