Выбрать главу

— Что нашли при обыске его комнаты? — поинтересовалась я.

— Чокнутый придурок прилепил сорок фотографий Клаудии на свое зеркало. Устроил там алтарь. Со свечами и всем прочим.

— Что он говорит по этому поводу? — Райан.

— Что он обожает ее чистоту и непорочность.

— Кто фотографировал?

— Он немного разбирается в этом. Однако мы нашли в его шкафу фотоаппарат с пленкой. Ты никогда не догадаешься что на ней.

— Маленькая леди.

— Бинго! Снимал ее издалека через увеличенный объектив.

— У вас есть что-нибудь на него?

Гальяно снова повернул налево, затем направо.

— По документам у него компульсивное расстройство личности или какая-то психофигня типа этой. Эротомания? Ничего с собой не может поделать, возможно, никогда не причинил бы ей зла.

— Хорошо от этого Клаудии.

Гальяно свернул в проулок, въехал в парк и обернулся к нам.

— Что насчет Патрисии Эдуардо? — спросил Райан.

— Гутиеррес никогда не встречал Патрисию, никогда не был в Зоне Вива или в кафе «Сан Филипе», а также никогда не слышал о «Параисо». Клянется что единственная кого он любил это Клаудиа де Альда.

— И единственная кого он убил, — хрипло закончил Райан.

— Да.

— Вы ему верите? — я спросила.

— Hijo de la gran puta.[55] Он прошел три полиграфа.

Гальяно отвернулся и кивнул в сторону разбитого здания в дальней части улицы. Осыпающаяся розовая штукатурка, кроваво-красная дверь. Дремлющий пьяница. Граффити на стене, гораздо лучше чем где бы то ни было.

— Пера живет вместе со старшей кузиной в квартире на втором этаже.

— Она не на работе?

— Когда я сообщил что приеду, она решила взять выходной. Чтобы не расстраивать босса.

— Спрашивала о чем ты с ней собираешься говорить? — поинтересовалась я.

— Нет, — Гальяно удивленно посмотрел на меня.

Мы вышли из машины. И пока захлопывали дверцы, пьяница полностью сполз по стене и развалился поперек прохода. Переступая через него, я заметила что его штаны были застегнуты наполовину. Ну, или наполовину расстегнуты. Это уже зависит от точки зрения.

В холле размером шесть на шесть, плиточный черно-белый пол пах дезинфицирующим средством.

На одном из шести почтовых ящиков обнаружилась табличка с именами Пера и Ирфас. Гальяно нажал на кнопку домофона. Ответили сразу же — наш приезд отслеживался камерами.

— Да?

— Детектив Гальяно.

Дверь щелкнула и мы прошли к узкой лестнице.

Квартира Пера-Ирфас была за одной из двух дверей в крошечном коридорчике второго этажа. Как только я ступила в коридор, щелкнул замок и одна дверь распахнулась, показывая красивую девушку. Я просто почуяла как Райан и Гальяно встали в стойку. Надо бы и мне подсобраться.

— Детектив Гальяно? — вопрос был задан детским голоском.

— Добрый день, сеньорита Пера, — поздоровался Гальяно по-испански.

Аида Пера кивнула. У нее были льняные волосы, бледная кожа и огромные карие глаза, одновременно и доверчивые и испуганные. От таких глаз мужчины тупеют.

— Спасибо что согласились с нами побеседовать, — поблагодарил Гальяно.

Еще кивок и, наконец, она смотрит на Райана и меня.

Гальяно нас представил и тоненькая морщинка между бровей разгладилась.

— О чем побеседовать? — она перебирала пальчиками дверную цепочку. И хоть пальцы были тонкие и длинные, однако ногти были неухожены и кутикулы кое-где кровили. Насколько я могла видеть это был ее единственный недостаток.

— Мы можем войти? — спокойно спросил Гальяно.

Пера отступила и пропустила нас в прихожую. Дальше в квартиру вел длинный коридор. Впереди виднелась гостиная. Она провела нас туда и жестом пригласила присесть. Диван и стулья были оборудованы подлокотниками и подголовниками. Мне стало интересно насколько же старше ее кузина.

Гальяно решил не тратить попусту время.

— Сеньорита Пера, насколько мне известно вы являетесь другом канадского посла Андре Спектера.

Теперь морщина между бровей пролегла длинная и глубокая.

— Я могу поинтересоваться природой ваших отношений?

Пера жевала согнутый палец смотрела по очереди то на меня, то на Райана, то на Гальяно. Видимо я ей показалась наименее устрашающей. Так что свой ответ она давала глядя на меня.

— Я не могу рассказать о своих отношениях с Андре. Просто не могу. Я… Я обещала Андре.

— Мы можем все это сделать в официальном порядке, у нас в управлении, — голос у Гальяно немного стал тверже.

вернуться

55

Hijo de la gran puta (исп.) — сукин сын