Выбрать главу

– И еще… – Нарина сделала глоток воды. – Вчера пропала наша студентка. Лиа́р Семпе́р [10]. Все, кто видел ее накануне или сегодня и владеет любой информацией, обязаны явиться в мой кабинет незамедлительно. На этом пока все.

Изнуренная речью Нарина осела на стул. Эль и Айси почти одновременно перевели взгляды на Лунаса. Он хмурился и нервно потирал костяшки пальцев.

– Тебе нужна моя помощь с поиском Лиар? – с ужасом догадалась Айси.

Лунас кивнул.

– Мы с отцом и людьми Нарины проверили все окрестности Шамадора и Фа́тум. В Мо́ртис также отправлен запрос, но я не верю, что накануне Ратных Опирум использует все свои силы, чтобы найти Лиар. Она слишком трясется перед приездом королевы, – осуждающе сказал Лунас.

– У кого-то есть мотив? У Лиар были враги? – уточнила Айсин, и Эль поняла, что подруга опять вошла в роль детектива.

В столовой показались первые молодые люди с круглыми подносами, расписанными жидким сапфиром и полными аппетитно пахнущей еды. Эльвия впервые в жизни увидела сунтлеоновцев в характерной для их народа металлической одежде, о которой много читала. На стройных фигурах девушек плотно сидели длинные платья. Они состояли из сотен платиновых ромбов и походили на кольчугу, а завершались бахромой из стальных нитей. Пружинистые воротники, закрывающие горло, напомнили Эль одну из ее детских игрушек – слинки. Ткань прямых брюк юношей выглядела как расплавленное серебро, а рубашки повторяли дизайн женских нарядов. Кожа сунтлео́новцев сияла мраморной белизной, а веки девушек сверкали, словно усыпанные глиттером. Эльвия сравнила бы этих ребят с эстрадными звездами, но никак не с официантами.

– У моей сестры? Ты шутишь? – искренне изумился Лунас. – Хотя, возможно, кто-то мстит Вермону за то, что он упустил этот гнилой труп…

Эль внимательно посмотрела на Принца Шамадора и не узнала беспечного и противного парня, каким он всегда казался. Сейчас рядом с ней сидел глубоко встревоженный, уставший и раздраженный брат младшей сестры, отыскать которую он готов был, похоже, любой ценой.

– Ты должна ему помочь, – с нескрываемым сочувствием заявила Эльвия.

Сунтлеоновцы тем временем продолжали разносить еду.

– А как же наша… миссия? – уточнила Айсин. – Гипотетически, я могу попробовать вести оба дела…

– Нет, – отрезала Эль. – Найти Лиар куда важнее. Она наша подруга. Уверена, что именно ты справишься с этой задачей лучше других, детектив Фарфа́ла. Я тоже обязательно помогу, когда вернусь, но сначала мне нужно на встречу.

Эльвия слегка улыбнулась, и ей почудилось, что Лунас глянул на нее с благодарностью.

– Я еще раз осмотрю наш дом, а затем встретимся в архиве библиотеки, – предложил Лунас. – Лиар любила там бывать, вдруг что найдем.

Он резко встал и, не притронувшись к блюдам, направился прочь из зала. Студенты лишь проводили Принца Шамадора любопытными и обеспокоенными взглядами.

Немного утолив голод, шамадорцы оживились и стали эмоционально обсуждать последние новости. Суть их разговоров не долетала до Эльвии, но ей удалось уловить озадаченные слова И́рвина То́рна, сидящего за соседним столом:

– Мои родители приезжают на завтрашние Ратные, хотя обычно так не делают, и это очень странно, особенно на фоне последних событий…

– Эй, ведьма, куда ты дела нашу сверги́ню? – внезапно крикнула Каме́лия Фейо́ри.

Эта скандальная припевала Лунаса не понравилась Эльвии еще с самого Посвящения. И сейчас она даже не удосужилась произнести имя, ведь в Шамадоре была лишь одна «ведьма» – Та́ллика А́лнор.

– Не неси чушь, Фейори! – огрызнулась бывшая мортиси́йка. – Лиар моя подруга с детства!

– Кого ты обманываешь? – усмехнулся Ле́йт Штрасс, сунтлеоновец по прозвищу Фольга. – Кто с ведьмами поведется, тот живым не вернется!

Камелия, а с ней и Вивье́на с Диа́рой, заливисто рассмеялись.

– Идиоты! – фыркнула Таллика.

– Грязная ведьма! – рявкнула Камелия, а Фольга бросил в Таллику тщательно обглоданную кость птицы.

Таллика вскочила, опрокинув стул, и выставила вперед стальную руку, плавно перетекающую в острый клинок. Она тяжело дышала, словно бык на арене, готовый в любую секунду броситься на тореадора.

вернуться

10

Лиа́р Семпе́р [Сэмпэ́р].