Выбрать главу

— Если бы мы были женаты, — сказал он как-то, — нам не надо было бы от всех прятаться.

— Да, — отозвалась она после продолжительного молчания.

— Ты еще не починила балкон? — спросил он.

— Нет. Панчо до сих пор не явился домой.

Мьюл сам об этом позаботился. Каждый вечер, перед тем как отправиться на работу, он разыскивал в баре Панчо, дружески хлопал его по спине, и на стойке появлялись деньги, обеспечивавшие Панчо долгое счастливое время за стаканом.

Так прошла неделя, и когда у него не осталось сомнений в том, что он теперь крепко держит ее в руках, он сказал:

— Мы больше не можем так жить.

— Я знаю.

— Надо что-то делать.

— Что именно?

— Не будь дурой. Ты знаешь, что мы собираемся сделать.

Она посмотрела на него широко открыв глаза.

— Мы должны убить старика.

— Какого старика? — она нахмурилась, глядя в потолок, не веря своим ушам.

— Твоего мужа.

Она рассмеялась, как будто надеялась, что он пошутил. Последнее время Димпл смеялась нечасто.

— Мы скинем его с твоего балкона.

— Ты смеешься, Мьюл!

— Все произойдет, как тогда с собакой. Никто не докажет, что это был не несчастный случай.

— Мьюл, никогда больше не говори об этом.

— Мы поженимся, и у меня будет полмиллиона долларов. Я ждал такого случая всю жизнь.

Она уставилась на него, осознав, наконец, что он говорит серьезно.

— В следующий выходной я буду у тебя. Когда он вернется домой, мы его убьем.

Она вскочила, не глядя в его сторону, и он испуганно попытался ее удержать.

— Я не хотел тебя напугать, Димпл. Я просто пошутил!

Она остановилась на пороге.

— Прощай, Мьюл.

— Я не хотел, Димпл!

Он постоял, глядя в полутемный коридор, и вдруг подумал, что кто-то мог их услышать.

Он заметил какое-то движение у двери Джека, как будто она закрылась, но решил, что ему померещилось.

Вернувшись в комнату, он сел на постель и попытался взять себя в руки.

— Но она все равно принадлежит мне. И я заставлю ее помочь. Я не упущу свой шанс.

В четыре часа он как всегда явился на работу. Когда он проходил мимо мистера Ньюмена, тот неожиданно произнес:

— Подожди-ка минутку.

У Мьюла перехватило дыхание.

— Вот твои деньги. Я даю тебе расчет. — И мистер Ньюмен снова повернулся к газете. — Почему-то Джек отказывается с тобой работать. Хорошего повара тяжело найти, а мойщиков посуды пруд пруди.

Уже на улице Мьюл свободно вздохнул. Постоял на солнце, чувствуя гнев и разочарование.

Может, Джек все слышал? Ну и что? Они ничего не смогут доказать.

В слепой ярости он локтями растолкал группу индей цев и вошел в бар. Постучал по стойке:

— Виски.

И почувствовал у себя на плече тяжелую руку. Знакомый голос весело произнес:

— Мой добрый друг!

Получив возможность разрядиться, Мьюл повернулся и, размахнувшись, нанес удар. Пораженный мексиканец отлетел и сел на полу, потом вскочил. Мьюл, подойдя, размахнулся снова. Мексиканец оказался прижатым к стене. Ухмылка слетела с его залитого кровью лица, черные глаза протрезвели. Как разъяренный бык он ринулся на обидчика и вышиб его за дверь. Мьюл перелетел через проезжую часть, оказавшись в водосточной канаве.

Он пересек рельсы, чуть не попав под товарняк, потом бежал рядом с поездом, и гудок пронзительно звенел в ушах. Наконец залез в овраг с перекати-поле и затаился там. Успокоившись и обдумав свое положение, он принял решение.

Поздно вечером Мьюл вылез из оврага и в винной лавке купил две бутылки виски. Пошел домой, вымылся и переоделся. Достал из чемодана тяжелый револьвер и засунул его под пояс, спрятав под рубашкой. Взял одну бутылку виски и пошел к клерку.

Мьюл просидел у клерка, пока не напоил того виски. Наконец клерк свалился со стула и уснул. К этому времени на улице стемнело.

Мьюл включил настольную лампу и, наклонившись, хлестнул пьяную храпящую рожу клерка, потом, удовлетворенный, взял со столика будильник и отвел его стрелки на час назад. Погасил свет и вышел. На часах еще не будет и полночи, когда он вернется. Разбудит клерка и постарается, чтобы тот, протрезвев, не запомнил, сколько времени на часах.

Потом, после второй бутыли, когда клерк снова отключится, он поставит стрелки на правильное время. Выйдя на улицу, Мьюл взял направление в гору.

Подъем занял больше времени, чем он ожидал, но все-таки времени вполне хватало для задуманного. Подойдя к дому, он удивился, найдя дверь незапертой.

Димпл стояла посреди гостиной.

— Я ждала тебя.