Выбрать главу

— Мы вышли на улицу. Он спросил: «Что это?» И показал рукой. Я посмотрел — ив следующий момент лежал на земле. Он ударил меня своими наручниками. Забрал мой пистолет и смылся.

— Куда он побежал? — спросил я.

Маллинз покачал головой.

— Не знаю. Я был в отключке минуту или две. Слышал, что он побежал, а куда…

Карсон выругался смачно.

— Это моя вина, — сказал он затем. — Сижу тут как дурак!

— Он всех нас провел, — успокоил я его. — Но мы его обязательно поймаем, он не мог далеко уйти, прошло всего две минуты.

Пока шериф поднимал на ноги всю полицию города, помощник Эвери достал ключи, отомкнул пирамиду и раздал нам автоматы с полными обоймами. Затем мы вчетвером покинули офис, спустились по лестнице на первый этаж и вышли во двор. Напротив было здание тюрьмы, а с двух сторон — высокий забор. Преступник, очевидно, выбежал за ворота.

— Не забывайте, у него пистолет, — сказал Карсон.

Затем мы разделились, чтобы проверить каждый угол двора, на тот случай, если Фальк притаился где-то здесь в темноте.

Я вышел за ворота и остановился на углу ярко освещенной улицы, оживленной в этот летний вечер. Подул свежий ветерок, я прислонил автомат к стволу дерева и закурил.

Мимо пролетела полицейская машина. Раздался скрежет тормозов, и машина резко подала назад. Из машины раздался грубый голос:

— Черт! Да это же наш прокурор! — И громче: — Еще не нашли его, мистер Гейтс?

Я покачал отрицательно головой.

— Ну, в наручниках он долго не побегает, — заверил меня патрульный.

Машина поехала дальше. Да, Фальк был скован, но вряд ли наручники помешают ему держать пистолет и вести прицельную стрельбу. Я надеялся, что его быстро поймают, быстрее, чем он убьет кого-нибудь, например меня.

Взяв автомат, я пошел обратно к зданию, где размещался офис шерифа. В офисе никого не было, но Эд Карсон вошел почти следом за мной. В поисках сбежавшего преступника ему повезло не больше, чем мне. Помощники шерифа еще не вернулись.

Карсон сел за телефон. Никаких обнадеживающих новостей. К поискам подключилась также и дорожная полиция, но пока все безрезультатно.

Наконец Карсон положил трубку и тяжело вздохнул. Затем он со всей силы стукнул кулаком по столу.

— И тут ты прав, — сказал я. — На сто процентов.

Было девять часов. Фальк был в бегах пятнадцать минут.

Куда он мог деться? В центре города, да еще в наручниках.

Хорошо, что у Фалька не было ключа. Он обыскал Бака Маллинза, но ключ от наручников не нашел. Бак по привычке положил ключ за ленту своей шляпы.

Зазвонил телефон, и Карсон схватил трубку. На его лице было написано ожидание, затем оно вновь приняло огорченное выражение.

— Нет! — рявкнул он. — Мне нечего сказать по этому поводу. Думаю, вы сами придумаете, у вас это всегда хорошо получалось.

Он с грохотом бросил трубку.

— Джеремая Уолтон? — спросил я.

— Кто же еще, — кивнул он. — Сукин сын чуть не лопается от радости.

— По крайней мере до понедельника он не успеет нас как следует поджарить, — сказал я. — В Монро нет пока воскресной газеты.

— Ты забываешь про радио. У него теперь своя передача. Уверен, они передают сообщение о побеге каждую минуту, и в эту минуту тоже.

Я думал, что хуже мне уже не может быть, но мне стало действительно хуже. В половине десятого я был на грани отчаяния, когда позвонила моя жена. Она слышала сообщение по радио. Я пообещал ей, что не буду кончать жизнь самоубийством, а если все-таки решусь на такой шаг, то обязательно ее предупрежу.

Были еще звонки, но общая картина оставалась прежней — Фальк на свободе, и никто не знает, где его искать и что он может еще вытворить.

— Наверное, он угнал машину прямо с улицы, — предположил я.

Карсон мрачно кивнул:

— Возможно…

В это время вошли его помощники. На Бака Маллинза было больно смотреть, он все еще шатался и потирал шею.

— Нет нигде, — устало проговорил Эвери. — Он, должно быть, испарился.

— Я это вполне допускаю, — сказал я.

Маллинз повторил мою мысль о том, что Фальк мог угнать машину и теперь он уже, наверное, далеко за пределами города.

— А вдруг он застрелил кого-нибудь? — испугался Маллинз и побледнел еще больше.

Все промолчали, потому что никто не хотел об этом даже думать. Снова зазвонил телефон. Карсон взял трубку:

— Мы сейчас приедем, — сказал он, выслушав сообщение.

— Что еще? — спросил я.

Шериф посмотрел как-то странно на Маллинза.

— Фальк действительно это сделал. Он только что застрелил Харпера!