Что вполне устраивало Мерлина Атравеса, если уж на то пошло.
«Я слежу за всеми, кто, как мы знаем, разделял хотя бы некоторые сомнения Халбрукской Лощины», — напомнил он себе. — «И, если Кайлеб и Шарлиен не собираются никого бить молотком до тех пор, пока кто-нибудь не решит подражать Халбрукской Лощине, они так же не будут колебаться, если когда-нибудь придёт время обрушить этот молоток. Я знаю, они надеются, что им не придётся этого делать, но они сделают это, если придётся. И, по крайней мере, похоже, что те, кто склоняется на сторону Храмовых Лоялистов, определённо в меньшинстве… на данный момент».
— А герцог Восточной Доли? — спросил он вслух. — Что вы думаете о том, что он чувствует насчёт всего этого, милорд?
— Вы просите меня прокомментировать моего командира, сейджин Мерлин, — сказал Зелёная Долина с внезапной — и непривычной — суровостью, и нахмурился. — Я понимаю, почему вы обеспокоены, но, честно говоря, я не думаю, что мне действительно уместно судить о верности Его Светлости Короне.
Мерлин позволил одной из своих бровей изогнуться в лёгком удивлении. Он начал было отвечать, но остановился.
«На самом деле», — подумал он, — «жёсткость Зелёной Долины… как раз и была суждением о лояльности Восточной Доли. Тем более, что это явно не было вызвано каким-либо нежеланием рисковать, вступая в конфликт с могущественным дворянином в чрезвычайно маловероятном случае, если слово о какой-либо критике с его стороны когда-либо дойдёт до Восточной Доли».
«Это не что иное, как показатель того, насколько сильно, как он обнаружил, он уважает Восточную Долю», — сказал сам себе Мерлин. — «Если бы у него были какие-либо сомнения в лояльности Восточной Доли, он бы так же и не уважал его, каким бы гибким герцог ни был в профессиональном смысле. Так что тот факт, что он не хочет отвечать — это ответ».
— Я понимаю, милорд, — сказал он вслух, несколько более формально, чем это стало нормой для его бесед с Зелёной Долиной. Барон мгновение смотрел на него, затем, почти незаметно, кивнул, и его хмурый взгляд исчез.
— Так что, в целом, вы удовлетворены? — продолжил Мерлин более нормальным тоном, и Зелёная Долина снова кивнул, более твёрдо.
— В целом, я совершенно удовлетворён. Я хотел бы — и герцог Восточной Доли тоже — чтобы мы могли предоставить ещё больше морских пехотинцев в качестве личного состава, но мы оба понимаем, почему Их Величествам пришлось оставить генералу Чермину достаточно большой гарнизон в Корисанде. Я также хотел бы, чтобы мы могли быстрее открыть здесь, в Чизхольме, новые оружейные мастерские и цеха литья для пушек, но в Чизхольме просто нет такого количества опытных механиков и мастеров, как в Старой Черис. По крайней мере, первые две партии ружей уже поступили, так что не все тренируются с ручками от метлы.
— С положительной стороны, в дополнение ко всему остальному, о чём мы только что говорили, я должен признать, что герцог и его офицеры, похоже, лучше понимают реалии боевых действий на суше, чем мы — даже, чем я, а ведь я, тот парень, кто разработал всю нашу новую пехотную тактику. — Он фыркнул. — Они уделяют мне лестное внимание и чертовски внимательно слушают всё, что я говорю, особенно с учётом того факта, что, в отличие от них, у меня действительно есть опыт работы с новым оружием. Но правда в том, что они уже указали на множество мест, где мои идеи — и не только о тактике; у них гораздо больше опыта в армейской логистике, чем у нас — могли бы быть улучшены. В некоторых случаях намного улучшены.
«И это очень хорошо характеризует вас, милорд, что вы не только признаете правду, когда видите её, но и готовы признать её — перед другими, а не только перед самим собой», — подумал Мерлин.
— Так вы думаете, я смогу вернуться в Черайас и сообщить Их Величествам, что великий проект интеграции армии идёт хорошо? — сказал он вслух.
— Да, — сказал Зелёная Долина, пристально глядя в голубые глаза сейджина, и думая, на скольких уровнях он на самом деле говорил. — Да, я думаю, вы можете сказать им, что всё идёт очень хорошо.
III. Королевский дворец, Город Талкира, Королевство Дельфирак
.III.
Королевский дворец, Город Талкира, Королевство Дельфирак
— Как ты думаешь, чего они по-настоящему хотят, Филип?
Когда Айрис Дайкин посмотрела поверх пустых тарелок на обеденном столе на своего законного опекуна, тон её голоса был спокойным, но карие глаза, которые она унаследовала от своей покойной матери, были темнее, чем можно было объяснить исключительно тусклостью ламп.