— Внутри нас есть машины? — Шарлиен знала, что эта мысль немного потрясла её, но это было достаточно справедливо. Она была потрясена. И даже не совсем немного, если она собиралась быть честной в этом вопросе.
— Да. Но они такие крошечные, что никто никогда не поймёт, что они там есть, — поспешно заверил её Мерлин. — И они ни в коем случае не причинят вам вреда — или кому-либо ещё!
— Должен ли я предположить из того, что ты только что сказал, что ты поместили эти… машины внутрь нас обоих? — спросил Кайлеб, и в этом вопросе была еле различимая, но несомненная суровость.
— Да, — снова сказал Мерлин, расправляя плечи. — Ты и твой отец оба отправлялись на войну, Кайлеб, и я нуждался в вас обоих. — Его лицо посуровело, а голос стал жёстче, твёрже. — Я всё равно потерял твоего отца, — скрипучим голосом сказал он, даже сейчас не в силах полностью простить себя за это, — и в моих планах нет потерять ещё и тебя. Точно не от того, чему я могу помешать! Поэтому я ввёл тебе стандартный наноботов Федерации, пока ты спал. И я сделал то же самое с Шарлиен после того, как она приехала в Теллесберг. И, — он снова пожал плечами, — если пришло время признаваться, я полагаю, что должен признаться, что проделал тоже самое с Мейкелом, Домиником и… некоторыми другими.
— Но… почему? — спросила Шарлиен.
— Потому что это убережёт вас от болезней.
— От каких болезней? — спросил Кайлеб.
— От любых, — просто ответил Мерлин.
— Что? — Шарлиен снова моргнула, глядя на него. Конечно же, он не имел в виду…
— От каких угодно, — повторил Мерлин. — У вас никогда больше не будет рака, или пневмонии, или даже простуды. А если вы будете ранены, это поможет вам быстрее выздороветь. На самом деле, намного быстрее. На самом деле, это была одна из причин, по которой я колебался вводить ли их. Если лекарь случайно заметит, как быстро один из вас восстанавливается после пореза или сломанной кости, это может привести к… вопросам.
— Подожди минутку, — сказал Кайлеб. — Просто подожди минутку. Ты хочешь сказать, что никто из нас больше никогда не заболеет? Никогда?
— Вот именно. — Мерлин снова вздохнул. — У меня нет лекарств против старения, в дополнение к этому, даже если бы мы, вообще говоря, осмелились использовать их, но это, по крайней мере, я мог сделать. И вы оба были слишком важны для того, чего мы пытаемся достичь, чтобы я этого не сделал. — Он покачал головой, и выражение его лица всё ещё было жёстким, как будто было выковано из старого железа. — Я не могу уберечь тебя или Шарли от гибели в результате несчастного случая, Кайлеб, и у нас уже есть достаточно доказательств, что я не могу гарантировать, что тебя не убьют в какой-нибудь глупой битве. Но будь я проклят, если потеряю кого-нибудь из вас за минуту до того, как мне придётся вами заняться, из-за чего-то такого же глупого, как долбанный микроб!
Шарлиен почувствовала, как выражение её лица смягчилось, когда она распознала грубую, искреннюю эмоцию, стоящую за этим ответом. Она по-прежнему не была до конца уверена, что такое «микроб», хотя думала, что у неё есть довольно хорошая идея на этот счёт. Но на самом деле дело было не в этом, и она это знала. Нет, дело было в том, что Мерлин Атравес всё ещё был и Нимуэ Албан, и что Нимуэ потеряла всю свою вселенную девятьсот лет назад. Точно так же, как Мерлин Атравес знал, что он тоже потеряет всю свою вселенную — или, по крайней мере, всех людей в ней, которые имели для него значение. Она и раньше пыталась (и, как она знала, безуспешно) представить, на что это должно быть похоже, каково это, когда кто-то, кто так явно и глубоко любил друзей, которых он знал, понимает, что в конечном счёте они все умрут и оставят его позади. Теперь, когда она смотрела в эти сапфировые глаза — и это были глаза, чёрт возьми, а не кусочки стекла, металла и «технологии»! — она знала, что, как бы ни были важны она и Кайлеб для великой задачи Мерлина здесь, на Сэйфхолде, это была только часть — и не самая большая — его истинной мотивации.
В могильном безмолвии «Пещеры Нимуэ» повисла тишина, а затем Шарлиен Армак протянула руку. Она мягко коснулась предплечья ПИКА, в котором жила её подруга. И она улыбнулась.
— Я надеюсь, доктор, вы не обидитесь, если я укажу, что здесь немного прохладно — даже для чизхольмской девушки — чтобы снимать с себя одежду.
— О, в этом нет необходимости, — заверил её Мерлин с ответной улыбкой, чьи голубые глаза смягчились, когда он понял преднамеренную смену темы. Или, по крайней мере, смещение акцента. Он на мгновение легонько положил ладонь на тонкую руку, лежащую на его руке, затем махнул той же рукой в сторону ожидающего смотрового кресла. — Просто растянитесь на кушетке, вот здесь. Сыч будет заниматься всем оттуда.