Повинуясь внезапному порыву, он взял со стула подушку и выпустил ее из пальцев. Он не видел, как подушка падала. Она просто исчезла из воздуха и уже лежала у его ног на полу.
Монтклифф криво усмехнулся.
— Это первое, что мы узнали, — признался он.
Внезапно глаза его вспыхнули странным светом, он схватил Бойла за руку и повернулся к Патрисии.
— Идемте, мисс Велни. Сыграем в нашу ежедневную игру!
Лицо его сияло от радости, как у ребенка.
Патрисия пожала плечами и двинулась к нему. Вместе, передвигаясь оживленно, но тщательно сохраняя равновесие, они прошли по залу и вышли на открытую площадку. Снова было утро, солнце с видимой скоростью мчалось по небу.
Бойл шёл с ними, чувствуя себя неловко. Он знал, что произойдет. Они спустились с посыпанной гравием площадки вниз, к железным воротам.
— Просто удивительно, — говорил на ходу Монтклифф, — как быстро это происходит. Пуфф — и мы уже там, откуда начали.
Патрисия окинула Бойла холодным взглядом.
— Вы дурак, что позволили себе попасться в эту ловушку, — высокомерно сказала она. — Но я не думала, что вы еще и фараон.
Глаза Бойла внезапно сверкнули.
— Разумеется, вы изо всех сил стараетесь оттолкнуть меня, — огрызнулся он. — Вы все еще сердитесь, потому что я не имею привычки выслушивать болтовню каждой, кому вздумается выплакаться у меня в жилетку. И вы привыкли подолгу копить в себе недовольство.
— Я не собиралась плакаться в вашу паршивую жилетку! — вспыхнула она.
— А я не фараон! — отрезал Бойл. — И, кроме того, я попал в эту ловушку лишь потому, что рассчитывал тут найти вас. Подумайте об этом и…
Его прервали на середине фразы. Дик Бойл даже не понял, что произошло. Просто что-то мелькнуло перед глазами, прошелестело в ушах — и вот он уже снова стоит в зале! Патрисия и Монтклифф тоже были здесь, выглядя на удивление беззаботными. Никто из остальных тоже не удивился. Пара человек улыбалась, очевидно, заметив его ошеломленный вид.
— Значит, вот как это происходит! — воскликнул Бойл. — Вот почему мне показалось, что вы исчезли, Монтклифф. Один из наших похитителей просто подошел к вам, пока вы стояли, как статуя, и утащил обратно в дом. Ему, вероятно, понадобилась на это пара минут, а вам — меньше секунды. О, Господи!
Он замолчал, постепенно приходя в себя.
Сицилиец Тонио Пэгли пожал узкими плечами.
— Вы еще ничего не знаете, — безразлично сказало он. — Мы занимаемся этим просто со скуки.
— Это плохо, — нахмурился Бойл. — Я не вижу, как мы можем сбежать при таких условиях.
— Правильно, — саркастически осклабился Пэгли. — И никто из нас не видит, как мы можем сбежать. И, насколько я понимаю, мы никогда не сбежим. А когда им надоест за нами присматривать, они просто ликвидируют нас. Я бы не удивился, получив в любой момент пулю в брюхо.
Бойл беспомощно глянул на Монтклиффа. Француз посмотрел на него в ответ, его подвижное лицо было хмурым и недоумевающим.
Все молчали. Все они были в такой ситуации, когда никто не мог ничего предложить, и все понимали, что могут находиться в ужасной близости от смерти!
Бойл поймал взгляд Патрисии Велни. Она медленно покачала головой, в глазах ее плескалась боль.
Повинуясь какому-то импульсу, она шагнула к Бойлу. Она ничего не говорила, хотя губы ее пару раз шевельнулись. Затем она опустила глаза. Даже придавленный собственными мыслями, Бойл почувствовал, что желает ее близости, и понял, что она пыталась передать ему свои извинения и, возможно, сожаления, что только что вела себя слишком грубо. Бойл улыбнулся ей. И неожиданно понял, что никогда раньше, в нормальном мире нормальных людей, не чувствовал, насколько она дорога ему. Странно, что вся сила чувств нахлынула на него именно в этот момент. А затем…
Затем она исчезла!..
Там, где она только что стояла, осталась лишь пустота!
Бойл почувствовал, что задыхается.
— Трисия! — прохрипел он.
Он завертелся на месте, осматриваясь. Мысли путались. Но ее не было нигде.
— Боже милостивый! — вскричал Бойл и ударил себя кулаком по лбу.
Внезапно Монтклифф схватил его руку словно стальным захватом.
— Придите в себя, — дошел до сознания Бойла его голос.
Бойл выдернул у него руку и помотал головой. Медленно повернулся, рассматривая всех присутствующим сузившимися, как щелочки, глазами.
— Мы выберемся отсюда, — зловещим голосом сказал он. — И без всяких там «возможно» и «если»! Затем я попал сюда. Это мое задание, как детектива. Мы выберемся!