— Значит, — сказал Бойл, когда Харриган закончил, — если мы сумеем уничтожить хоть один проектор на стене, то будем свободны!
Лицо Харригана вновь стало насмешливым.
— Не думайте, что это так просто. Скорее всего, это невозможно. Но могу сказать вам одно. Я сумел сохранить свое оружие.
— Оружие? — воскликнул Бойл. — Давайте его мне! Господи, да это решает все!
Харриган попятился от него.
— Нет, — сказал он, сунув руки в карманы брюк. — Здесь его увидят. Я был одним из тех, кто забирал вас, торчащих, точно статуи, когда вы думали, что пытаетесь бежать, и возвращал в дом. Вашим людям требовалось часа два обычного времени, чтобы дойти до стены. Тогда я выходил и забирал вас обратно — просто совершая небольшой моцион. Понимаете? — Лицо его стало жалобным. — Так вот, тут то же самое. Мне понадобится целых пять минут, чтобы достать пистолет из наплечной кобуры. Это будет походить на очень замедленное кино. Один из них, — тут по его лицу промелькнула жгучая ненависть, — наверняка увидит, что я достаю оружие, и всему придет конец.
— Верно, — раздосадовано поморщился Бойл, затем нахмурился и глубоко задумался.
Остальные беспокойно топтались вокруг.
— Все безнадежно, — упавшим голосом пробормотал Монтклифф.
Но Бойл не обратил на него внимания.
— Возможно… — пробормотал он себе под нос, затем резко повернулся. — Харриган!
Харриган, озадаченный, подошел к нему.
Бойл коротко кивнул на конус на стене.
— Как хорошо ты стреляешь? — спросил он. — И если тот конус будет разрушен, то исчезнет ли поле?
На первый вопрос Харриган хитро усмехнулся.
— Черт, да я могу попасть комару в глаз.
После второго засомневался. Он считал, что если разрушить конус, то поле излучения исчезнет, но уверен в этом не был.
— В любом случае, — печально сказал он, — как я достану пистолет, чтобы меня не увидели они!
— Это еще надо продумать, — ответил Бойл, но глаза его уже сверкали.
Понизив голос, он принялся задавать Харригану вопросы. Как только поле отключится, у них останется меньше тридцати секунд, прежде чем прибежит охрана.
— Понятно, — сказал Бойл, по-прежнему говоря полушепотом, чтобы его не услышали остальные. — Начинайте драку с Пэгли!
— Драку с Пэгли?
— Ну, да. Оскорбите его. Скажите что-нибудь такое, чтобы он набросился на вас. Ударьте его. Пусть он ударит вас в ответ. Сделайте зрелище захватывающим. О, Боже, может, они собираются убить нас прямо сейчас, но если увидят драку в замедленном темпе, то, может, им станет интересно, и они решат подождать и досмотреть все до конца. Понятно? А затем — голос его упал до еле слышного, хриплого шепота, — затем достаньте пистолет с явным намерением застрелить Пэгли. Понятно?
Глаза Харригана расширились. Мясистые губы вытянулись в беззвучном свисте. Но лицо стало бледным.
— Но это наверняка имеет мало шансов на успех, — растерянно пробормотал он.
— О каких шансах вы говорите, — рявкнул Бойл, — когда они вот-вот могут расстрелять нас.
Харриган с несчастным видом кивнул головой, повернулся и отошел от окна.
Монтклифф и остальные недоуменно глядели на него, когда он снова подошел к ним.
— Так что, вы нашли, в конце концов, способ? — спросил Монтклифф, переводя взгляд с Харригана на Бойла и обратно.
Бойл промолчал. Харриган же неожиданно взвился.
— Да пошел к черту! — заорал он. — У нас нет никакого выхода! Я тут такой же заключенный! — Взгляд его внезапно обратился к Пэгли, маленькому, худому сицилийцу, и на мясистых губах возникла насмешка. — Заключенные и стукачи — больше здесь никого нет. Даже тюремщиков мы не видим. И мне плевать, кто тут стукач, хотя я знаю это наверняка!
На лице Тонио Пэгли промелькнул целый ряд выражений, от замешательства до скептицизма, а затем до безмолвного гнева.
— На кого это ты намекаешь? — буркнул он.
Харриган не стал тратить впустую слова и время. Он подошел к Пэгли.
— Я намекаю на тебя, грязный стукач! Ты собирался наварить капусты на деле Джо Бронхофа, верно? Да я вижу тебя до самых лживых, гнилых кишок!
И он отвесил ему пощечину. На щеке Пэгли вспыхнуло красное пятно. Он шагнул назад, с недоверчивой яростью глядя на толстячка жгучими черными глазами. Внезапно сунул на миг руку в карман, и, словно по волшебству, в руке появился длинный, ужасный нож. Он вскинул руку и метнул его в обидчика.