Выбрать главу

— Смотрите! — закричала одна из женщин.

Пэгли метнул нож в полную силу, однако, он не разбирался во всех причудах медленного существования. Потребовалось не меньше минуты настоящего времени, чтобы нож отделился от его пальцев. К этому моменту вся сила замаха уже пропала, и нож просто полетел по короткой дуге на пол.

Харриган, снова усмехнувшись, взмахнул кулаком. Пэгли восстановил утраченное было равновесие и, издав невнятный вопль, бросился на Харригана. Целую минуту, — что, должно быть, составило не меньше часа во внешнем мире, — они возились, стискивая друг друга в объятиях и пытаясь наносить удары. Пэгли пришлось похуже, но упорства было ему не занимать.

Он продолжал драться, приходя во все большее неистовство, белый от гнева. И, наконец, его упорство было вознаграждено. Очередной его удар попал Харригану прямо в подбородок. Харриган отшатнулся, даже не от самой силы удара — каковой не могло быть в их замедленном мире, — но просто потеряв равновесие. Он что-то невнятно выкрикнул, и рука его юркнула под пиджак.

Наблюдая за этим, Бойл стиснул кулаки, чувствуя, как стучит в висках. Неужели у Харригана ничего не получится? Но действия его бели безупречны и естественны. С удовольствием ли наблюдали их тюремщики за дракой? И что они сделают теперь? Сейчас все зависело от Харригана.

И Харриган безупречно сыграл свою роль.

— Получай, стукач! — прохрипел он.

И в руке у него появился большой пистолет.

Бойл не спускал с него глаз.

— Вот теперь ты получишь, крыса! — взревел он.

И пистолет — длинноствольный, большого калибра, выстрелил.

Бойл не спускал с него глаз. Не может быть, мелькнуло у него в голове, чтобы их тюремщики спокойно стояли и наблюдали, как Харриган достает пистолет, может, даже спорили между собой, следует ли забрать его или дать Харригану застрелить Пэгли, который все равно должен умереть, как и все остальные. Так что они сделают?

Бойл получил ответ так быстро, что у него захватило дух.

Звука выстрела не было слышно. Звуки обычного мира не воспринимались ушами тех, кто существовал в замедленном времени. Но из дула пистолета вырвался дымок. Пэгли застыл у стола, поняв, что оружие выстрелило. Монтклифф издал хриплый вскрик и рванулся вперед. Остальные начали отступать от Харригана. И никто не понял, что Харриган выстрелил через окно в конус на стене.

Затем раздался торжествующий, пронзительный крик Харригана:

— Попал! Точно в середку! А теперь все вперед!

Бойл напрягся. Он ничего не почувствовал, но все же сразу понял, что переход произошел. Конус был разрушен!

И тут в уши Бойла ударила мешанина звуков. Низкие, нарастающие гудки поезда вдали. Шум машин на шоссе. Человеческие голоса. Жужжание насекомых. Шелест ветерка.

Вернулось реальное время! Замедляющее поле исчезло!

И, словно из пустоты, в воздухе проявились три человека.

Бойл мельком увидел пораженное выражение их небритых морд, пока они соображали, что произошло. Потом их лапы потянулись за оружием. Для них настоящим шоком явилось внезапное возращение их пленников к норме. Но они быстро прикинули, что к чему. Вот и потянулись за пистолетами.

Бойл увидел это одновременно с Монтклиффом и Харриганом. Словно по команде, они все трое ринулись вперед. Бойл издал хриплый вопль, похожий на рык леопарда, схватив руку одного из гангстеров. Раздался выстрел, раскатившийся эхом. Позади Бойла кто-то болезненно вскрикнул, но оборачиваться не было времени. Стиснув зубы, он ударил гангстера коленом в пах.

— Получай, гаденыш! — прошипел он, взмахивая кулаком.

Послышался отвратительный звук, и бандит упал. Бойл выхватил у него пистолет, отступил на шаг и скривил губы в дикой гримасе. Пистолет снова выстрелил, эхо снова раскатилось по залу. Монтклифф отбросил своего обмякшего противника и восхищенно улыбнулся.

— Вien![11]

Второй гангстер был явно мертв. Однако третий отпрыгнул назад с искаженным лицом. Его пистолет выстрелил раз, другой, прежде чем Бойл выстрелом выбил оружие у него из руки, а затем бросился вперед и одним ударом покончил с бандитом.

Затем Бойл развернулся и наклонился над Харриганом. Харриган лежал на полу, лицо его было смертельно бледным. Мытные глаза уставились на Бойла.

— Мне… конец! — выдохнул он. — Но мы отправили их… в ад!

Голова его наклонилась на бок. Бойл закрыл ему начинающие стекленеть глаза, чувствуя на своих щеках жгучие слезы. Затем вскочил на ноги и быстро осмотрелся. Пэгли сидел, нянча раненое бедро, лицо его было болезненно-землистым. Остальные как оцепенели. Все заняло меньше минуты. Но даже этого короткого интервала было достаточно, чтобы выстрелы услышали все, кто мог еще находиться в доме.

вернуться

11

Вien — Прекрасно (франц.) (прим, перев.).