Выбрать главу

Прочитав треть повести и обнаружив господина наместника без сознания и в крови, я понадеялся, что вот оно - начало обещанных зловещих убийств! Но увы. У наместника всего лишь пошла носом кровь. Он был жив-здоров и целехонек.

Первое убийство произошло на 32 странице, то есть во второй половине произведения. Убийство было не совсем детективное - в ходе потасовки с врагами. Но, по крайней мере, с этого момента началась детективная интрига по изобличению тайного советника, как предполагаемого предателя.

Исторический прототип я понял, как Китай. Но не понял, какого периода. Об этом скажу позже и ниже, но атмосферность в наличии. Хорошая атмосферность, восточная. Получаешь настоящее наслаждение, если хочешь именно востока.

О героях.

Героиня красива, скромна, добродетельна, умна - у нее нет никаких недостатков. Она долго сомневается в искренности чувств аристократа, а после того, как убеждается, то любит его беззаветно и преданно, и послушно уходит в тень, когда его родители настаивают на расторжении брака. Она уезжает в провинцию, там становится помощником наместника и сразу же показывает недюжинный ум и проницательность в распутывании политических интриг. Прекрасная восточная героиня.

Правда возникает вопрос: откуда такие способности у девушки, которая росла дома, под присмотром любящих опекунов, училась чему-то там, потом четыре года была замужем и только и делала, что ходила по многочисленным приемам, где молчала и кланялась?

Но спишем  на ее природные таланты. Большинство героинь из женских романов талантливы от природы. Согласен, что это закон жанра, но на месте уважаемого господина С. (который наместник), я бы не стал брать по рекомендациям и бумажкам девушку, которая только и делала, что сидела дома, безропотно снося попреки свекрови.

Настораживает, как героиня категорична в суждениях, даже противоречивых. После первой встречи она в разговоре с наместником обвиняет господина казначея (Фоде) чуть ли не в воровстве, а в середине произведения (после одного разговора, во время которого казначей орал и злился) он уже «честный, верный и умный». Похоже, я не настолько умен и прозорлив, как героиня, потому что я ни черта не понял, с чего вдруг так резко поменялось отношение к этому персонажу? После того, как она ловко его припугнула в разговоре (осознав, что власть - это приятно) или после того, как поболтала с его женой - предполагаемой шпионкой, бывшей куртизанкой, но удивительно милой женщиной? Вобщем, все это осталось для меня тайной сюжета.

Теперь личность наместника. Он презентуется автором (через мысли героини) - «скрытным и замкнутым». Причем, героиня видит его первый раз в жизни, и он сразу начинает с ней шутить с эдакими полуулыбочками. Лично я не заметил никакой замкнутости. А уж скрытности... Наместник сразу вводит героиню на тайные советы, она сразу упрекает в глупости его верных друзей, а он только кивает удовлетворенно. И спрашивает героиню: как тебе мои соратники? только честно?

И героиня честно говорит: вот этот - трус, вот этот вор.

Проницательность, достойная мудреца или полиграфа.

Но наместник все принимает с довольной улыбкой, и героиня нравится ему все больше и больше. Через несколько дней она уже читает его политическую переписку, расспрашивает его приближенных о принцах - и те ей с готовностью рассказывают «то, о чем нельзя написать».

Сразу отвлекусь, а то забуду. Рассказывает о принце какой-то там главнокомандующий по всем войскам, господин В., которого героиня «искренне уважает», хотя я не увидел по тексту, за что его надо искренне уважать. За то, что он сначала сомневался, надо ли передавать сборщику налогов записку, где спрашивалось, есть ли в деревнях беременные женщины и дети? Зашибись, какая таинственная информация... Или я не так понял обычаи фэнтезийного мира, и переписка помощника наместника со сборщиком налогов должна была строго проверяться? Тогда господин Вэйонг дважды не заслуживает уважения, потому что вопреки установленному порядку письмо передал, а наместника в известность не поставил. Потом господин В. в знак извинений преподносит героине дорогую заколку для волос - сам по себе неоднозначный, очень интимный подарок. А еще и дорогой подарок - это уже как взятка. Но героиня подарок берет, хотя и говорит себе, что делать этого не следовало бы. И начинает «искренне уважать».

Приплюсуйте к этому, как господин В. сплетничает с героиней о злом-жестоком-беспринципном-принце-со-шрамом-через-все-лицо, и не замечает, что их разговор подслушивает служанка. Простите, кого и как этот человек охраняет, если даже неспособен усечь, что его речи слышит третий человек?