Выбрать главу

— Я умею управлять этими существами, — самодовольно сказал мужчина.

Теперь они оказались в маленькой комнатке с целым рядом различных зелий на столе, а с двух сторон от них загорелся огонь.

— Это подарок от твоего опекуна… — довольно оскалился Квиррелл.

— И что с этим нужно делать?

— Ничего, — улыбнулся Волдеморт. — Это отличная иллюзия, которая не повредит нам, если мы просто возьмем в руки нужную бутылочку. Пить из нее не обязательно.

— Как–то странно.

— По–моему вполне ожидаемо, — пожал плечами Квиррелл. — Снейп неоднозначный человек.

Двулицый мужчина схватил со стола самую маленькую бутылочку, поднял ее и громко произнес.

— Она даст возможность пройти вперед!

Потом он вложил ее в руку Дориану и повторил формулу, а потом передал ее Гарри.

— Повтори то, что я говорил до этого.

— Она даст возможность пройти вперед! — мальчик вернул бутылочку на место. — А с Дорианом ничего не случится?

— Нет, я его пронесу.

Они втроем прошли через огонь. Он был совершенно никаким: ни горячим, ни холодным…

— Вот мы и на месте… — прошипел Волдеморт.

— Может, теперь объясните, зачем я вам нужен? — спросил Гарри.

— Ты должен достать камень! — ответил Квиррелл.

— Но я не знаю как! — воскликнул мальчик.

— Тебе просто нужно посмотреть в зеркало.

— Но зачем?

— Тут все просто, — прошипел Квиррелл. — Дамблдор замкнул защиту на тебе. После моего неудачного похода сюда в январе, я стал внимательно следить за директором. Чары невидимости и заглушающие на обувь творят чудеса. Я узнал, что зеркало было на каникулах в поместье Снейпа, и ты смотрел в него. Дамблдор предполагал, что теперь камень из зеркала можешь изъять только ты… Сначала я хотел настроить тебя против опекуна и заставить пробраться в замок, чтобы защитить столь ценную вещь. Наложить на младшего Уизли Империо и заставить написать тебе письмо не составило труда. Но потом, из твоих ответов, я понял, что ты доверяешь своему опекуну. Я начал перехватывать все письма Снейпа, что он отправлял тебе. У него не было собственных птиц, и он пользовался школьными. Мне даже пришлось поставить на совятню одну из разновидностей следящих чар… Потом было письмо от Каркарова. Мне повезло, что я сидел за обедом со Снейпом. Когда он собирался уходить, в зал влетела сова и направилась к нам. Мне удалось притянуть ее к себе беспалочковой магией и забрать письмо. Я разрушил любые ниточки связи и доверия между вами. Чтобы потом неожиданно возникнуть и сыграть свою роль. Мне это удалось на ура, не так ли? Ты даже не заподозрил во мне другого человека.

— Да. Но где же Снейп и Дамблдор? Я думаю, они должны следить за камнем.

— Твой опекун ждет тебя у себя дома. Я изменил почерк и написал ему от твоего имени. Думаю, когда он не дождется тебя, то вряд ли бросится искать, после того, как ты ничего не отвечал ему около трех месяцев и игнорировал его. А если и решится на поиски, то явно не в Хогвартсе. А Дамблдор отбыл по срочному вызову от Министра. Будет очень весело, когда он поймет, что Фадж его не ждал. Но хватит разговоров! Подойди к зеркалу, мальчишка.

Гарри вздрогнул. Лезвие кинжала сильнее прижалось к горлу Дориана. Мальчик поспешно приблизился к зеркалу. На него смотрели его родители, нежно обнимая за плечи, а друзья стояли рядом. Только Снейпа и Дурслей не было среди них. Видимо в отношении их в душе что–то перегорело, и от этих людей больше ничего не требовалось: ни признаний, ни извинений.

— Что ты видишь?

— Родителей и друзей… — прошептал мальчик.

— Не лги мне! — проревел Квиррелл.

— Но там, правда, ничего нет, — испугано вскрикнул Гарри.

— Значит так, Поттер. Я мог бы возродить твоих родителей, если бы ты отдал мне камень. Но ты же не хочешь по–хорошему. Что ж, значит, я возьму нужное мне силой.

— Ты бы не выполнил свои обещания. Максимум того, чтобы сделал ты, это поднял их из могилы в качестве инферий!

В следующую минуту произошло несколько событий. Отражение в зеркале подмигнуло мальчику, и в его карман опустился камень. Квиррелл перерезал горло Дориану и отбросил его в сторону, как тряпичную куклу.

— Он убил его, — забилась мысль в его голове. — Дориан мертв, мертв, мертв…

Волшебная палочка, так опрометчиво оставленная у него Томом, тут же скользнула назад в руку. Не было желания церемониться с этим человекоподобным существом. Боль от потери затопило все его сознание. Внутри все горело. Хотелось кричать. Громко, надрывно. Казалось, что ему за раз безо всякой анестезии ампутировали все конечности.

Двулицый что–то говорил, но мальчик не слышал его. В ушах стоял гул.

— Авада Кедавра!

Тонкий бледно–зеленый луч скользнул с палочки мальчика. Квиррелл оказался очень проворным, он резко отпрыгнул вбок.

— Что–то слабо, Поттер. Двойка. Смотри как надо! — усмехнулся он двумя лицами. — Авада Кедавра.

Насыщенно–изумрудный луч пролетел над головой вовремя присевшего Гарри. Первое, пусть и неудачное проклятие отняло много сил. До этого мальчик думал, почему же люди изобрели для войн так много разных проклятий, направленных на то, чтобы изощренно убить, когда существует такое простое заклинание, состоящее из двух небольших слов. Произнес, и человека нет. Все просто. А теперь Гарри ощущал всю полноту физической отдачи. Но вместе с этим было что–то еще. Пока еле заметное и почти неуловимое. Предвкушение и азарт. Скорее всего, это были именно они.

— Круцио! — прокричал мальчик.

Теперь хотелось, чтобы враг умер не сразу, а помучался. Испытал хоть каплю той агонии, что была у Гарри. Но проклятие снова не удалось. В нем не было той насыщенности. Мальчик хотел разделить боль, но не насладиться ею, не пожелал ее всей душой. Осознав свою ошибку, Поттер повторил, увернувшись от ответного проклятия Квиррелла.

— Круцио!

Теперь получилось то, что Гарри хотел. Луч был широкий, ярко–алый. Только он все равно не достиг своей цели.

— А ты неплох в этом, — рассмеялся Том. — Посмотрим, как тебе понравится это. Секо!

Режущее заклинание полетело в тело Дориана, оставив у него на груди кровавую полосу. Он издевался над ним. Убил, а теперь надругивался над трупом. В это мгновение чистейшая ненависть прошла через тело Гарри и затопила разум. Не осталось ничего в мире, кроме ненависти и Квиррелла. Палочка стала ненужной. Магия вырвалась из тела мальчика. Оружие противника оказалось откинутым в угол комнаты и осталось там. Гарри, совершенно обезумев, кинулся на Квиррелла и вцепился в горло ошеломленному противнику. Мальчик все сильнее и сильнее сжимал руки, и даже не сразу заметил, что кожа мужчины начала покрываться волдырями.

Квиррелл закричал от боли. Он задергался и попытался сбросить с себя Гарри. Мальчик в попытке удержаться вцепился в затылок мужчины, и тогда закричал Том. Все тело мужчины начало трескаться, как ваза, по которой кто–то ударил молотком.

Он осыпался пылью, и под мальчиком осталась только одна пустая мантия. Внезапно из этой пыли вырвалось нечто напоминающее призрака. Его лицо было искаженно какой–то мучительной гримасой.

Сил пошевелиться не было, Гарри был опустошен и физически, и морально. Сзади послышались звуки движения. Мальчик резко оглянулся. К нему приближался Дориан.

— Живой, — мелькнула радостная мысль в голове мальчика.

Хотелось расплакаться и рассмеяться одновременно.

— Дориан, нам надо как можно скорее выбираться отсюда.

Полувампир никак не отреагировал. Глаза его горели ярко–алым, и, казалось, что они ничего не видели перед собой.

— Дориан?

Снова никакой реакции. Внезапно Гарри вспомнил, что говорил когда–то Стан.

— Вампиры нападают только, когда теряют много крови. Это инстинкт. Они не могут по–иному.

Потом вспомнилась просьба Дориана остановить его, если подобное случится. Но как Гарри мог так поступить, когда Стан чуть ли не умер из–за него. Как он мог лишить его возможности жить? Нет, он готов. Он отдаст ему всю свою кровь.

На лице Дориана проступил дикий, животный оскал. В нем не осталось ничего человеческого, только хищник, почувствовавший вкус добычи.