— От Виктора. Гуманитарная помощь.
— В смысле?
— В сумке семь бутылок айрана и пять банок с солеными огурцами. Он настоятельно рекомендовал не смешивать их.
— Поттер, в Дурмстранге считают, что я морю тебя голодом? — раздался едкий голос от двери.
Гарри обернулся.
— Вообще–то нет. Но там думают, что англичане питаются только чаем и овсянкой.
Снейп покачал головой и молча сел за стол.
— Альберт, Мирослава, Офелия, познакомьтесь с моим опекуном, профессором Снейпом.
— Очень приятно, — отозвалась Беливук.
Чермак кивнула. Альберт чуть склонил голову на бок. Снейп лишь угрюмо поджал губы.
Некоторое время все ели в тишине. Первой не выдержала Офелия.
— Это праздник или поминки? А то простите тогда, что я не в черном.
— Тебе подошел бы черный, — задумчиво провел вилкой по столу Эдвин.
— Спасибо, что просветил, — миролюбиво огрызнулась Офелия.
Гарри, глядя на них, понял, как же сильно соскучился по своему отряду за прошедшие два месяца.
— Предлагаю поднять эти бокалы с апельсиновым соком за «Благоразумных» и нашего капитана! — поднялся со своего места Эдвин.
Ребята стукнулись бокалами и вернулись на свои места. Снейп же продолжал сидеть с кислой миной.
— Кстати, я хотела тебе сначала подарить жеребенка пегаса, но потом подумала, что у вас его негде держать.
— Так и есть, — согласился Гарри.
— А какое животное ты бы хотел иметь? — поинтересовалась Мирослава.
— Дракона… — с придыханием произнес Поттер. — Прекрасное существо. Сильное, стремительное, свободное, опасное и надежное.
— Если я не ошибаюсь, то самостоятельно выращивать такое опасное существо, как дракон, нельзя. Это попадает под статью магического закона и во всех странах грозит сроком, — тихо произнес Альберт.
— Да, но есть одна лазейка. Можно поместье оформить как заповедник, если оно удалено от магглов и у вас есть возможность заниматься несколькими драконами. Например, тремя, — возбужденно ответил Гарри.
— Я знаю, через кого можно достать яйца дракона, — отозвалась Офелия.
— А у нас есть чудесный юрист, — подхватила Мирослава.
— Вот видите, как все легко можно устроить! — радостно крикнул Эдвин.
— Только через мой труп, — донеслось со стороны Снейпа.
Эрстед задумчиво посмотрел на зельевара.
— Это тоже можно устроить…
Альберт подпер подбородок рукой.
— Яд тут будет бесполезен. С драконом решить вопрос будет проще.
— Конечно. Зельевар же, — согласилась Офелия. — Лучший вариант — Авадой из–за угла.
Мирослава поморщилась.
— Фиии… Как грубо. И что делать, если он увернется?!
— Вы так сильно хотите превратить мой День Рождения в похороны? — улыбнулся Гарри.
— У твоих друзей специфический юмор, Поттер, — саркастично произнес Снейп и ухмыльнулся. — Только у меня зубы острее.
Мирослава загадочно улыбнулась.
— Мисс Беливук, а вы оборотень? — спросил зельевар.
Девочка укоризненно посмотрела на Снейпа.
— Разве вы не знаете, что женщин не спрашивают о трех вещах: о возрасте, о ее параметрах и о том, в кого она перекидывается? Во избежание, так сказать…
Снейп усмехнулся и больше нетактичных вопросов не задавал. Он посидел с ними за столом еще около десяти минут, а потом ушел.
Именинному торту больше всего радовалась Офелия. В ее тарелку перекочевал самый большой кусок.
Гарри было весело с друзьями, но не радостно. Было ощущение неполноты. Мальчик отчаянно завидовал друзьям в том, что их жизнь была линейна, а его собственная прыгала, как кардиограмма умирающего в агонии человека.
Днем прилетела сова от Уизли. Бедная птица еле дыша. Посылка была явно тяжела для нее. Она была пухлой от пирожков и журналов по квиддичу.
После того, как все наелись, ребята перешли в Большую гостиную, где Мирослава сразу же согласилась сыграть на фортепиано. Это позволило отвлечься на какое–то время.
Когда до ухода ребят оставалось около часа, Гарри пригласил их в свою комнату.
— Нам нужно поговорить.
— О чем? — удивилась Офелия.
— О многом. Думаю, вам прекрасно известно, чем я знаменит, — дождавшись утвердительных кивков, Гарри продолжил. — Хорошо. Так вот, тот маньяк по имени Волдеморт не умер. Он просто временно потерял физическую оболочку и теперь ищет способ вернуться назад. У него есть пунктик в отношении меня. Убить Гарри Поттера для него — дело чести. В конце апреля обманом он заманил в Хогвартс меня и Дориана.
Ребята переглядывались между собой, но ничего не комментировали.