Гарри подошел к ней и поцеловал руку.
— Рад видеть тебя на моем празднике.
Мирослава мягко улыбнулась ему.
— Мне кажется, или ты становишься более утонченным в великосветском этикете?
Поттер покачал головой.
— Боюсь, я потерян для высшего общества. Мои манеры проявляются только в случае крайней необходимости. Обычно я, по меткому выражению госпожи Боне, неотесанный плебей.
Ребята рассмеялись.
— Это тебе, — протянула маленькую коробочку Мирослава.
Гарри осторожно открыл ее. На красном бархате лежала записная книжка в кожаном переплете и несколько перьевых ручек.
— Я подумала, что в этом году тебе придется много писать.
— Спасибо.
Поттер взглянул на часы.
— Давайте перейдем в столовую.
— А Дориан? — удивленно спросила Офелия.
— Он не ответил на мое приглашение, — покачал головой Гарри и печально улыбнулся. — Вам он пишет?
Ребята кивнули.
— Но его письма достаточно сухи и коротки, — поспешно добавил Эдвин.
Как будто это что–то меняло. Дориан имел возможность свободно переписываться и переписывался с другими. Он игнорировал только одного его. Этот факт отозвался сильной душевной болью.
В столовой праздничный стол буквально ломился от еды. Викли явно переусердствовал и приготовил еще несколько блюд, о которых они не договаривались с Гарри.
Домовой эльф просто сиял от гордости, глядя на то, что на столе не осталось свободного места.
— Спасибо, Викли, — поблагодарил Гарри. — Ты не мог бы пригласить к столу профессора?
— Конечно, сэр. Сейчас, сэр! — воскликнул он и с хлопком исчез.
В окно постучала сова. Гарри поднялся со своего стула и впустил птицу внутрь.
Сова громко ухнула, протягивая лапу с прикрепрепленным к ней свертком. Под слоем бумаги оказался набор по уходу за метлой и небольшая сумка, которая внутри была очень глубокой.
— От кого это? — поинтересовалась Офелия.
— От Виктора. Гуманитарная помощь.
— В смысле?
— В сумке семь бутылок айрана и пять банок с солеными огурцами. Он настоятельно рекомендовал не смешивать их.
— Поттер, в Дурмстранге считают, что я морю тебя голодом? — раздался едкий голос от двери.
Гарри обернулся.
— Вообще–то нет. Но там думают, что англичане питаются только чаем и овсянкой.
Снейп покачал головой и молча сел за стол.
— Альберт, Мирослава, Офелия, познакомьтесь с моим опекуном, профессором Снейпом.
— Очень приятно, — отозвалась Беливук.
Чермак кивнула. Альберт чуть склонил голову на бок. Снейп лишь угрюмо поджал губы.
Некоторое время все ели в тишине. Первой не выдержала Офелия.
— Это праздник или поминки? А то простите тогда, что я не в черном.
— Тебе подошел бы черный, — задумчиво провел вилкой по столу Эдвин.
— Спасибо, что просветил, — миролюбиво огрызнулась Офелия.
Гарри, глядя на них, понял, как же сильно соскучился по своему отряду за прошедшие два месяца.
— Предлагаю поднять эти бокалы с апельсиновым соком за «Благоразумных» и нашего капитана! — поднялся со своего места Эдвин.
Ребята стукнулись бокалами и вернулись на свои места. Снейп же продолжал сидеть с кислой миной.
— Кстати, я хотела тебе сначала подарить жеребенка пегаса, но потом подумала, что у вас его негде держать.
— Так и есть, — согласился Гарри.
— А какое животное ты бы хотел иметь? — поинтересовалась Мирослава.
— Дракона… — с придыханием произнес Поттер. — Прекрасное существо. Сильное, стремительное, свободное, опасное и надежное.
— Если я не ошибаюсь, то самостоятельно выращивать такое опасное существо, как дракон, нельзя. Это попадает под статью магического закона и во всех странах грозит сроком, — тихо произнес Альберт.
— Да, но есть одна лазейка. Можно поместье оформить как заповедник, если оно удалено от магглов и у вас есть возможность заниматься несколькими драконами. Например, тремя, — возбужденно ответил Гарри.
— Я знаю, через кого можно достать яйца дракона, — отозвалась Офелия.
— А у нас есть чудесный юрист, — подхватила Мирослава.
— Вот видите, как все легко можно устроить! — радостно крикнул Эдвин.
— Только через мой труп, — донеслось со стороны Снейпа.
Эрстед задумчиво посмотрел на зельевара.
— Это тоже можно устроить…
Альберт подпер подбородок рукой.
— Яд тут будет бесполезен. С драконом решить вопрос будет проще.
— Конечно. Зельевар же, — согласилась Офелия. — Лучший вариант — Авадой из–за угла.
Мирослава поморщилась.
— Фиии… Как грубо. И что делать, если он увернется?!
— Вы так сильно хотите превратить мой День Рождения в похороны? — улыбнулся Гарри.
— У твоих друзей специфический юмор, Поттер, — саркастично произнес Снейп и ухмыльнулся. — Только у меня зубы острее.
Мирослава загадочно улыбнулась.
— Мисс Беливук, а вы оборотень? — спросил зельевар.
Девочка укоризненно посмотрела на Снейпа.
— Разве вы не знаете, что женщин не спрашивают о трех вещах: о возрасте, о ее параметрах и о том, в кого она перекидывается? Во избежание, так сказать…
Снейп усмехнулся и больше нетактичных вопросов не задавал. Он посидел с ними за столом еще около десяти минут, а потом ушел.
Именинному торту больше всего радовалась Офелия. В ее тарелку перекочевал самый большой кусок.
Гарри было весело с друзьями, но не радостно. Было ощущение неполноты. Мальчик отчаянно завидовал друзьям в том, что их жизнь была линейна, а его собственная прыгала, как кардиограмма умирающего в агонии человека.
Днем прилетела сова от Уизли. Бедная птица еле дыша. Посылка была явно тяжела для нее. Она была пухлой от пирожков и журналов по квиддичу.
После того, как все наелись, ребята перешли в Большую гостиную, где Мирослава сразу же согласилась сыграть на фортепиано. Это позволило отвлечься на какое–то время.
Когда до ухода ребят оставалось около часа, Гарри пригласил их в свою комнату.
— Нам нужно поговорить.
— О чем? — удивилась Офелия.
— О многом. Думаю, вам прекрасно известно, чем я знаменит, — дождавшись утвердительных кивков, Гарри продолжил. — Хорошо. Так вот, тот маньяк по имени Волдеморт не умер. Он просто временно потерял физическую оболочку и теперь ищет способ вернуться назад. У него есть пунктик в отношении меня. Убить Гарри Поттера для него — дело чести. В конце апреля обманом он заманил в Хогвартс меня и Дориана.
Ребята переглядывались между собой, но ничего не комментировали.
— Он чуть не убил Дориана. Стан выжил только благодаря случайности и инстинктам.
— Он же укусил тебя? — тихо спросил Альберт.
— Да, — Гарри проглотил тугой ком в горле. — Благодаря этому он смог выжить. Волдеморт действовал через своего слугу, разделяя с ним его тело. Я убил этого человека. Практически голыми руками. Я счастлив, что вы провели этот праздник со мной. У меня еще никогда не было подобного. Я прекрасно понимаю Дориана и пойму вас, если вы больше не захотите общаться со мной. Вы можете оказаться в опасности из–за этого.
Ребята выглядели ошеломленными, но все отрицательно качали головами.
— Нет, не стоит. Я не хочу, чтобы ваше решение вы принимали сейчас. Обдумайте все как следует. Хорошо?
— Хорошо, — серьезно кивнул Альберт. — И, Гарри, доверяй нам чуть больше. Это значительно уменьшит твою душевную боль и нашу головную.
Эдвин вышел последним.
— Гарри, я буду мстить. Мы в одной лодке, — тихо произнес он.
После того как ребята покинули поместье, мальчик долго сидел в кресле и бессмысленно смотрел на черный зев камина.
Через открытую форточку в комнату протиснулась небольшая сова с маленьким свертком. Гарри немедленно открыл его. Внутри лежал серебряный кинжал и письмо.
«С Днем Рождения!
Это мой последний подарок тебе. Я считаю, что нам следует избегать бессмысленных встреч и ограничить наше общение. Так будет лучше для всех.